This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bill77 United States Local time: 13:26 Portuguese to English
Sep 7, 2004
I've just installed Wordfast, I've entered my target language and source language using the correct language code. When I type something and prompt wordfast for a translation I get nothing. can anyone help. I can't seem to get a grasp of this program.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 22:26 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Wordfast isn't an automated machine translator
Sep 7, 2004
Bill77 wrote: When I type something and prompt wordfast for a translation I get nothing.
Bill, I'm afraid you are expecting from Wordfast something which it is incapable of It will NOT translate texts automatically, you must do the translation yourself, and Wordfast will only help you to do the job.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bill77 United States Local time: 13:26 Portuguese to English
TOPIC STARTER
Wordfast
Sep 7, 2004
Natalie wrote:
Bill77 wrote: When I type something and prompt wordfast for a translation I get nothing.
Bill, I\'m afraid you are expecting from Wordfast something which it is incapable of It will NOT translate texts automatically, you must do the translation yourself, and Wordfast will only help you to do the job.
thanks Natalie... In what way is wordfast good then?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Graciela Carlyle United Kingdom Local time: 21:26 English to Spanish + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Brandis (X) Local time: 22:26 English to German + ...
you have to develop TMs
Sep 8, 2004
Bill77 wrote:
Natalie wrote:
Bill77 wrote: When I type something and prompt wordfast for a translation I get nothing.
Bill, I'm afraid you are expecting from Wordfast something which it is incapable of It will NOT translate texts automatically, you must do the translation yourself, and Wordfast will only help you to do the job.
thanks Natalie... In what way is wordfast good then?
Hi! in order to do this you have to have a source document and really translate it using wordfast, and generate a TM (Translation memory )in this process.In course of time, if your TM gets so big, that it starts suggesting possible translation for your source word / sentence etc., That´s how things go. Greets Brandis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.