Cyrillic fonts problem in Wordfast glossary
Thread poster: James Vail
James Vail  Identity Verified
United States
Local time: 21:56
Member (2004)
Russian to English
Dec 1, 2004

I am trying to create a Russian-English glossary using Wordfast 4 on a Mac OS 9.1 machine.

The problem is that the software always converts my Cyrillic text into the US keyboard layout (ie. English letters) when saving to the glossary. Then, of course, the glossary cannot match any term used in a document with Cyrillic fonts, since all my Cyrillic entries have been converted.

I posted this question on the wordfast yahoo group, but have not received a response. Anybody have any tricks for dealing with Cyrillic in Wordfast, or is it completely hopeless with Mac OS 9.1?

James


Direct link Reply with quote
 
xxx00000000
English to French
+ ...
Keyboard settings Dec 1, 2004

Hi there --

You do not make it clear whether or not you're familiar with keyboard settings on Mac OS 9.1. I don't know what you need for Cyrillic, but I have Hebrew fonts available in all applications on my little old Mac running 9.1.

In the Apple menu, choose Control Panels, then Keyboard. What do you see? Do you have Cyrillic fonts installed? Check the menu beside Script. It probably shows Roman, but you must have other items in that menu.

If you don't have Cyrillic fonts (probably under Unicode), you must install the proper World Script (probably World Script 1) from your installation disk.

Best,
Esther


Direct link Reply with quote
 
James Vail  Identity Verified
United States
Local time: 21:56
Member (2004)
Russian to English
TOPIC STARTER
Cyrillic fonts installed Dec 2, 2004

Hi, Esther, thank you for responding.

Yes, to be clear, I have all kinds of Cyrillic fonts, with various keyboard layouts. I can create the glossary in Word, using Cyrillic fonts for the source language, tab, then standard fonts for the English target term. I can then save it and reopen it with no problems.

The problem occurs when I open another document, written in Russian, and begin translating it using the Wordfast. If I load the glossary (index it) into the TM, Wordfast always converts the Cyrillic half of my glossary into Latin-based letters. Then, the glossary (only the glossary) does not recognize any of the Cyrillic text in the document I am translating. I can translate just fine, but the glossary is useless.

The funny part is that the software generally supports Russian, but keeps giving me grief with the glossary.

James


Direct link Reply with quote
 
xxx00000000
English to French
+ ...
Save Glossary as Unicode Dec 2, 2004

After you save your glossary as Plain text, you must choose a unicode encoding -- in your case "Cyrillic (Mac)". Often, the files are saved as plain text with Default encoding (Roman Western). I no longer work on my 9.1, so I can't tell you exactly how to find it, but look in your Word help for "Save encoded text".

Best,
Esther


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cyrillic fonts problem in Wordfast glossary

Advanced search


Translation news related to Wordfast





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs