Mobile menu

use 95%-100% match to translate
Thread poster: xxxrlogioia
xxxrlogioia
English to Italian
Sep 29, 2005

Does anybody know if it's possible to translate a document using only the translation units already accumulated that have a certain match (es. 95-100%), and leave the rest of the sentences empty?

I tried fuzzy threshold, and turning off terminology recognition but it's not working

Thanks


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 11:29
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Solution Sep 29, 2005

I don't think you can do it automatically. You could insert a space in the segments you want to leave empty, but frankly, I don't see why you would want to do that.

Good luck,
Dan


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 11:29
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Tools/Translate with Fuzzy threshold=95 Sep 29, 2005

What went wrong when you applied Tools/Translate with Fuzzy threshold=95? Did you disable Pandora's box too?

Regards,
Gerard


Direct link Reply with quote
 
xxxrlogioia
English to Italian
TOPIC STARTER
got it Sep 30, 2005

So if you use the fuzzy threshold 95% then enable the command in Pandora's box called NoSubFuzzy i get only the 95-100% match from my TM or whatever other match i need.

it's just for pre-work, the lower matches usually don't help much anyway and for single words i can use glossary.

thanks for your replies


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

use 95%-100% match to translate

Advanced search


Translation news related to Wordfast





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs