Wordfast TM: inexplicable language code switch
Thread poster: Darlene Waldschmidt-Sematat
Darlene Waldschmidt-Sematat
Local time: 12:50
English to German
Apr 11, 2006

While working for the first time with documents from a new customer, the language code for the translation units saved in the Wordfast TM (Wordfast 5)are suddenly switched around for several paragraphs i.e. the English segment is labelled DE and the German as EN. And then the incorrect labelling stops again spontaneously,
This has already happened several times with various texts from this customer, but never before this, as far as I can tell.
Anyone have any idea what might be triggering this?

Direct link Reply with quote

Natalie  Identity Verified
Local time: 12:50
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Hi Darlene Apr 11, 2006

FYI, I am moving your posting to Wordfast support forum.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast TM: inexplicable language code switch

Advanced search

Translation news related to Wordfast

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs