quotation marks in Wordfast glossary entries
Thread poster: Marina Aleyeva

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:33
English to Russian
+ ...
Jun 24, 2006

Hello everyone

I have a problem using quotation marks in WF glossary entries. Whenever a quotation mark is the first or the last character in the entry (either source or translation), reorganising the glossary erases this mark. For example, an entry like

Legal Act "Name of Act" (a typical format for names of legal documents in Russian)

turns into

Legal Act "Name of Act (the closing quotation mark is gone),

and

"relatedness" test

becomes

relatedness" test (the opening mark is gone, and the term is never recognised)



I use the wf_52 version. All my glossaries are in Unicode.

Any ideas?

Thanks in advance,
Marina


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 20:33
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
It's a bug Jun 25, 2006

Dear Marina,

I can reproduce this behaviour. I will repost your problem in the Wordfast group at http://groups.yahoo.com/group/wordfast/

Regards,
Gerard


Direct link Reply with quote
 

Marina Aleyeva  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:33
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
thanks so much Jun 25, 2006

Dear Gerard,

Thank you so much for your response and for re-posting the question. I will check the group to see if it can be fixed.

Cheers,

Marina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

quotation marks in Wordfast glossary entries

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs