Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Expand function in Wordfast
Thread poster: Monika Lebenbaum

Monika Lebenbaum
Local time: 21:51
French to Swedish
+ ...
Aug 17, 2006

Hi,
Im trying to learn Wordfast but I can't even get the expand button working. I created a TM and translated a few sentences but need to expand a segment. Im clicking on the button and I tried the shortcut aswell but nothing happens. Anybody out there who can explain what Im doing wrong???

Thank you in advance.


Direct link Reply with quote
 

Anna Fitzgerald  Identity Verified
France
Local time: 21:51
French to English
In some cases you can't expand... Aug 17, 2006

Hi Monika,

For example, I don't think you can expand beyond a paragraph mark, a page break, or the end of a cell in a table. But you should be able to get past periods. If the text is segmenting after abbreviations (because of the period in Prof. for example) you can customize the list of abbreviations in Setup -> Segments.

Hope that helps.

Anna


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 21:51
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Try to keep the natural segmentation Aug 17, 2006

Hi Monika,

When setting up Wordfast you can define a list of abbreviations, like Anna explained.

To add an abbreviation to the list and expand the current segment on the fly, just select the abbr. including the dot and push Ctrl+Alt+T.

In other cases I wouldn't expand segments, because they wouldn't be recognised the next time. And isn't that the purpose of segmenting?

Kind regards,
Gerard


Direct link Reply with quote
 

Monika Lebenbaum
Local time: 21:51
French to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
Hmmm... Aug 17, 2006

Thank you both for your comments. However, the problem remains unsolved! This segment that Im trying to expand is actually one sentence that has been cut up for some reason. There are no paragraph marks, cell breaks, etc. Maybe it's just one of those bugs...

Wishing you a good night.
Kind regards,
Monika


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 21:51
English to Czech
My testing of WF 5.25o1 and 5.21 Aug 18, 2006

Monika L wrote:

Maybe it's just one of those bugs...

Monika


I tested it now. In version WF 5.25o1 was a feature not working and for exeample in old 5.21 was Expand working fine.

I put cursor after dot and click "Expand".

Milan
www.condak.net


Direct link Reply with quote
 

Antje Harder  Identity Verified
Sweden
Local time: 21:51
Swedish to German
+ ...
Expand works only for "unsegmented" text Aug 18, 2006

Hi Monika,

the "expand" function works only the first time you open a segment. As soon as you continue to the next segment or close the segment and the TU-delimiter tags appear you cannot expand that segment anymore.

In that case the only solution is to delete that part of the document (which hopefully is a copy of the original...) and copy the untranslated and unsegmented text from the original document into your working document.

Does this solve your problem?

Regards from Lund
Antje


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 22:51
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
@Antje Aug 18, 2006

You can eliminate a segmented pair of translation units by opening them and pressing ctrl+alt+x, which empties the target segment. Then alt+up to the previous segment etc.
If expand segment does not work you can do as in Trados and delete/copy the following text into the target segment.
Or you empty the current segment (ctrl+alt+x), go back and highlight the text you want to translate and press alt+shift+down. This function I use most of the time when the document is badly formatted.

Regards
Heinrich

[Bearbeitet am 2006-08-18 13:06]


Direct link Reply with quote
 

Antje Harder  Identity Verified
Sweden
Local time: 21:51
Swedish to German
+ ...
Deleting delimiters Aug 18, 2006

Hi Heinrich,


You can eliminate a segmented pair of translation units by opening them and pressing ctrl+alt+x, which empties the source segment. Then alt+up to the previous segment etc.
If expand segment does not work you can do as in Trados and delete/copy the following text into the target segment.


"source segment" should probably read "target segment"?

But otherwise it works great - I thought I had tried that but maybe I was wrong.

Or you empty the current segment (ctrl+alt+x), go back and highlight the text you want to translate and press alt+shift+down. This function I use most of the time when the document is badly formatted.


Yes, I forgot about "alt+shift+down" - haven't used it in a long while. Usually "alt + arrow down" does the trick for me.

Regards from Lund
Antje


Direct link Reply with quote
 

Monika Lebenbaum
Local time: 21:51
French to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
Feature not working Aug 18, 2006

Thank you Anna, Gerard, Milan, Antje and Heinrich!

I have the wf 525 version so I guess the feature doesn't work as Milan wrote. Good to know it wasn't me! And as for the document, I guess it was badly formatted. I tried WF on another document where the segmentation was according to the sentences and not in the middle of them.
All your advices will be useful as I shall continue struggling with learning Wordfast. Im sure I will be back with more questions soon...

Have a nice week-end wherever you are,
Regards,
Monika


Direct link Reply with quote
 

Valters Feists  Identity Verified
Latvia
Local time: 22:51
English to Latvian
+ ...
Space character as delimiter (or end-of-segment mark, "ESP") Aug 19, 2006

I have a question to Wordfast experts.

I’d like Wordfast to perceive the space character as the delimiter of segments, which would result in each segment being just one word long. I’m going to use it for glossing of texts (entering some information next to each word).
In Wordfast’s Setup/Segs pane, I have tried to enter the space character in various ways, including its ASCII code, Unicode code – but nothing seems to work so far.
(There is a workaround – replacing all spaces temporarily with, let’s say middle-dot+space and defining the middle dot as another delimiter/ESP.)
Is there, however, a way of doing it in a straight fashion?
Please also mention the Wordfast version.

To sum up: Each translation unit (or, segment) = one word.

Regards,
Valters Feists
Technical Latvian translator


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 21:51
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Space character as delimiter Aug 19, 2006

Hi Valters,

You'd normally use the +Extract function of +Tools for that.

Kind regards,
Gerard


Direct link Reply with quote
 

Valters Feists  Identity Verified
Latvia
Local time: 22:51
English to Latvian
+ ...
re: Space character as delimiter Aug 19, 2006

Gerard de Noord wrote:...
You'd normally use the +Extract function of +Tools for that.
...


Thanks, Gerard.
What I meant wasn't an automated method for extraction of glossaries as in technical translation, but rather glossing as in linguistics. See http://en.wikipedia.org/wiki/Gloss ; http://www.hca.heacademy.ac.uk/resources/Briefing_Papers/bp5.php?id=204 .

The result would be a file translated manually word-by-word with the help of Wordfast, each segment containing by default just one single word.
The only thing I miss to do that is how to automatically obtain a segment break at every space character.

[Edited at 2006-08-19 21:58]


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 21:51
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
I'm not sure Aug 19, 2006

I'm just a translator, not a linguist, but I'm good with computers and with Wordfast. What's your aim? Do you want to keep the sequence of all the words, even with all the repetitions?

Why don't you just replace spaces with ^t or ^p in Word, before segmenting? The result would be one-word segments. Use a current version of Wordfast to translate them.

Regards,
Gerard


Direct link Reply with quote
 

Samantha Payn  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:51
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Expand shortcut suddenly no longer functioning Sep 26, 2012

I've been using WF Classic for a while quite happily now without problems, but suddenly the expand segment command is not working. I've tried using the button and the keyboard shortcut (alt. pgdn). I have removed and restarted WF Classic and the problem remains.
(I should add that there are no paragraph marks or other "forbidden" delimiters causing the problem that I can see).
Can anyone help me, please?

[Edited at 2012-09-26 08:41 GMT]
ETA: I have discovered I can force segment my way through a a document, but it is rather hard work!

[Edited at 2012-09-26 08:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 22:51
Finnish to French
Document-specific? Sep 26, 2012

Samantha Payn wrote:
I've been using WF Classic for a while quite happily now without problems, but suddenly the expand segment command is not working. I've tried using the button and the keyboard shortcut (alt. pgdn). I have removed and restarted WF Classic and the problem remains.
(I should add that there are no paragraph marks or other "forbidden" delimiters causing the problem that I can see).

Does this occur with all documents, or only the one you're currently working on?

You didn't mention your version, but I assume you are using the latest one (6.03t).


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Expand function in Wordfast

Advanced search


Translation news related to Wordfast





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs