Wordfast / Trados compatibility
Thread poster: Dana Pottratz

Dana Pottratz
France
Local time: 02:48
French to English
Oct 3, 2006

Hello,

I was recently turned down for a job because the agency wanted translators who use Trados. When I told them I used Wordfast, they said it would be impossible to give me the job because the files are in ttx and Wordfast doesn't accept this format (In French: "nous avons besoin absolument de Trados car les fichiers seront en ttx et il semble que Wordfast ne prend pas ce format". As I'm pretty much of a beginner in CAT tools, I was wondering if someone could confirm (or the opposite) the agency's answer for me. I have so little use for TMs in my work and don't feel it's worth the investment in Trados at this point in my career.


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 03:48
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Please view most recent thread Oct 4, 2006

http://www.proz.com/topic/56546

ttx-files are especially converted for translation in Trados tageditor. So the agency is right in that case. At least its much easier to handle these jobs in Trados, but if you have both Trados and Wf you are able to export the file into rtf and translate with Wf in Word and clean up in Trados WB prior to translating the actual ttx-files in Tageditor.
Regards
Heinrich


Direct link Reply with quote
 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 03:48
Finnish to French
TTX in Wordfast - possible, but not for the faint-of-heart Oct 4, 2006

Dana Pottratz wrote:
When I told them I used Wordfast, they said it would be impossible to give me the job because the files are in ttx and Wordfast doesn't accept this format (In French: "nous avons besoin absolument de Trados car les fichiers seront en ttx et il semble que Wordfast ne prend pas ce format".

Actually, it's not 100% correct: there are workarounds for translating TTX files with Wordfast. Here is one:

http://www.terminologymatters.com/ttxpress.html

Dana Pottratz wrote:
As I'm pretty much of a beginner in CAT tools,

However, one has to say that translating TTX files in Wordfast with tools like TTXpress should be left to experienced users.

Btw, are you aware of the French-speaking Wordfast list:

http://tech.groups.yahoo.com/group/Wordfast_FR/

It's the perfect place to ask questions about Wordfast in French.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast / Trados compatibility

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs