Mobile menu

Wordfast/Trados word count/matches
Thread poster: xxxMurielP
xxxMurielP  Identity Verified
Local time: 06:09
French to English
+ ...
Oct 18, 2006


I have been contacted by an agency and they have accepted to work with me despite the fact that I do not have Trados, but also on the condition that the word count/matches are the same as Trados.
How can I verify this? Their price matrix with Trados is as follows:
0-74%: full word rate
75-99%: 50% of full word rate
100%, reps: 25% of full word rate

I have never had to apply this matrix for my work and am a bit lost.
Many thanks for any advice

Direct link Reply with quote

Heinrich Pesch  Identity Verified
Local time: 08:09
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
You can analyse with Wordfast Oct 18, 2006

Tools- Analyse.
Because Wf segments somewhat differently from Trados, the result will not be the same, but unless there are lots of digits in the text the difference is negligable.
The splitting seems quite fair, but put your wordrate up, so that you do not lose out.
The customer will send you his Trados analysis, which you can copy into Excel.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast/Trados word count/matches

Advanced search

Translation news related to Wordfast

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs