Wordfast renewal
Thread poster: Dinorah Maria Tijerino-Acosta

Dinorah Maria Tijerino-Acosta
Local time: 13:59
English to Spanish
+ ...
Nov 20, 2006

I was using Wordfast Version 5.0za, then I decided to install the new Wordfasta version 5.50. Everything went well with the installation, however, when I tried to used with my regular TM, it gave me a message that I had to go and re-license my old license, so I went got my new license number and entered it into the license's number field, however, it still not letting me used my TM and keeps on telling me TM over 500 TUs.... go and get the relicense bla, bla, bla, but I have already done it. I bought my license in 2004, so I still don't even have three years with the license. I wrote to the Wordfast people but no answer so far. Is somebody there that may help me please

Direct link Reply with quote
 
xxxNMR
France
Local time: 20:59
French to Dutch
+ ...
Reorganize your TM Nov 22, 2006

Your license number should work then.

Direct link Reply with quote
 

Dinorah Maria Tijerino-Acosta
Local time: 13:59
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you - Wordfast team fixed the problem Nov 22, 2006

Thank you for your help, but the problem was something else and the wordfast team fixed the problem and everything is working fine now.

Thanks a lot.


Dinorah


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast renewal

Advanced search


Translation news related to Wordfast





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums