Mobile menu

Installazione ed attivazione di Wordfast 5.50
Thread poster: Christine C.

Christine C.
Italy
Local time: 23:17
Member (2004)
Italian to French
Jan 25, 2007

Buongiorno,

Di recente ho acquistato Worfdast 5.50 tramite un'offertà di Proz.
Pensavo che l'installazione fosse riuscita, visto che ho ottenuto un numero di licenza e pagato la licenza.
Ero impegnata con il lavoro, quindi non avevo avuto il tempo di guardarci meglio.
Ora però sembra che l'attivazione di WF sia impossibile.
Una mia collega mi ha detto che, normalmente, andando su Documenti/Visualizza + Barra degli strumenti mi dovrebbe apparire una lista di diciture fra cui quella di WF, ora non c'è. Invece, andando all'interno del documento "wf550 doc" (e non "dot"), mi appare l'icona di WF e posso anche sviluppare la barra di WF.
Ho tenuto nei Documenti anche il file zippato originale (un DOT).
In pratica, quindi, vorrei sapere come bisogna fare perché l'icona di WF possa apparire in tutti i documenti che potrò ricevere e che saranno da tradurre.
Poi, un'ultima domanda: se non vogliamo utilizzare il programma di WF per una data traduzione, come funziona?
Scusate per il mio italiano, ma mi sono rivolta ad utenti che vivono in Italia, in quanto tutte le impostazioni del mio computer sono in italiano, e poi perché ho notato che molti traduttori italiani dispongono di WF.
Vi ringrazio anticipatamente per le eventuali spiegazioni.

Christine


Direct link Reply with quote
 

Francesca Pesce  Identity Verified
Local time: 23:17
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Dovresti spiegarci quale procedura hai usato, per poterti aiutare Jan 25, 2007

Christine,

1. Ti consiglio di consultare il manuale di Wordfast che mi sembra piuttosto facile da capire. Troverai tutto ciò che ti serve, sicuramente a livello base.

2. Per aiutarti dovresti dirci cosa hai fatto fino ad ora? Hai solo scaricato il file? L'attivazione è piuttosto semplice e il percorso è specificato in vari posti. Comunque dovresti aprire il file dot, da word, e leggere le istruzioni. Anche perché dovresti configurare prima un paio di elementi affinché funzioni (ma, ripeto, nel manuale c'è scritto tutto).

3. Una volta attivato, decidi tu quando usarlo e quando no. Se non espandi l'icona di Wordfast e inizi ad usarlo, lavori come hai sempre fatto, senza l'ausilio di Wordfast.

Auguri!


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 23:17
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Manual Jan 25, 2007

Hi Christine,

Yours are rather basic questions and the best idea would be to follow the instructions in the manual, because these matters are best explained there. You can download it at www.wordfast.net and you can get the Italian version as well. After that, if you still have problems, feel free to post here again. We'll try to help, but is is better if you write in English, because more people will be able to answer.

Good luck,
Dan


Direct link Reply with quote
 

Christine C.
Italy
Local time: 23:17
Member (2004)
Italian to French
TOPIC STARTER
Grazie Feb 1, 2007

Grazie Francesca per il tentativo di aiuto.
Ho contattato un'altra collega italiana che ha comprato anche lei Wordfast, e ora il problema è risolto.

Christine


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Installazione ed attivazione di Wordfast 5.50

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs