Mobile menu

Setting fuzzy threshold
Thread poster: Angela&Claudio

Angela&Claudio
Italy
Local time: 18:37
Italian to Spanish
+ ...
Feb 8, 2007

Hello,
Does anybody know why the fuzzy threshold setting may be "stuck"? I keep trying to change it but it won't, it is always at 75; and I definitely need it lower.
I've tried reorganising the TM and it won't help.
What am I missing here?
Thank you for any help!!


Direct link Reply with quote
 

interpres_inde
Local time: 22:07
French to English
This way... Feb 8, 2007

Hi Angela,

Go to Setup>General>Fuzzy threshold...click on this last and change the value from 75 to what you like. Values can range from 50-99%. Hope it helps.


Direct link Reply with quote
 

Angela&Claudio
Italy
Local time: 18:37
Italian to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Feb 8, 2007

You know what I was trying to do? I was trying to set it to 45. That's why it wouldn't work.
But really... I am convinced that I have done it before (40 or 45) and it was working then... Is it possible? Is it Trados? Am I just too tired and I'm going crazy?
Thank you...


Direct link Reply with quote
 

interpres_inde
Local time: 22:07
French to English
ProposeSubFuzzy Feb 8, 2007

You can try adding this command to the Pandora's Box. I am quoting from the manual and it says...

"With this command, Wordfast will propose TUs with a match percentage (analogy rate) below the fuzzy threshold, but equal to or above 50."

I haven't tried it but I hope it will work. Sorry, but I haven't found a way to set it below 50.

[Edited at 2007-02-08 14:25]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Setting fuzzy threshold

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs