Mobile menu

Wordfast e Trados: come scambiare le TM?
Thread poster: Lucia Messuti
Lucia Messuti  Identity Verified
Local time: 03:01
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Jun 1, 2007

un cliente mi ha mandato un lavoro e una TM (di Trados) sia con estensione TXT che TMW.
Ho salvato il file come UNICODE. Quando però cerco di caricare la TM su wordfast per iniziare a lavorare mi dice che non è una memoria di WF.
Come faccio a utilizzarla? Mi sembrava che i due CAT tool fossero compatibili anche in termini di TM.
Grazie per l'aiuto e buon w-e a tutti !!

Direct link Reply with quote
Local time: 18:01
English to Spanish
Wordreference and TRADOS Jun 2, 2007


My Italian is better understanding than writing, sorry I can only communicate with you in Spanish, English and French. Choose the best. I have made conversions from Wordfast to Trados and viceversa. Basically the Translation Memory just changes the headlines, larger in Trados than in Wordfast. Send me a small TM file and I show you.

Hope it helps.

By the way, I love Italy, the Italians, and the Italian. My New Year proposition is to read Dante in Italian by mid 2008.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast e Trados: come scambiare le TM?

Advanced search

Translation news related to Wordfast

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs