WF 5.52y / openSUSE Linux 10.2 / CrossOver 6.1: cannot run
Thread poster: esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 23:55
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Nov 7, 2007

I'm trying to run Wordfast in MS Word 2003 (Russian) on openSUSE 10.2 with CrossOver Linux 6.1. I've copied wordfast.dot to:
~/.cxoffice/WinXP/drive_c/Program Files/Microsoft Office/OFFICE11/STARTUP

Before, I've set Word's security level to low (as required for installation under Windows). Now, when I start Word, I see WF's icon on a toolbar and WF's menus. However, when I try to set up WF to start translation, by clicking on the icon or choosing Wordfast -> Setup, I get an error message as follows:

Макрос не найден. Возможно, он отключен по соображениям безопасности


It means in English (not sure, if it is exactly the same in the English version):

Macro not found. It may be disabled by security reasons.


Since Word has no lower security level than the low one, I'm stuck.

I've tried to search WF's knowledge base and to use Google for the above phrases but failed to find anything relevant. Well, can there be any solution?

By the way, exactly the same problem is with PlusTools.

[Редактировалось 2007-11-07 08:17]


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 23:55
Member (2006)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Solved Nov 10, 2009

Just for reference: WF Classic still does not work with MS Word 2003, but does with MS Word 2000 under Crossover Linux 8.0 / openSUSE 11.1. I haven’t tested it thoroughly (including things like PandoraBox), but at least core routines required for the very process of translation are functional.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WF 5.52y / openSUSE Linux 10.2 / CrossOver 6.1: cannot run

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums