This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am just beginning to use WordFast. However, when I tried to use WordFinder while working on a test document, the entire source segment turned red and then disappeared, never to be seen again. Has anyone succeeded in using WordFinder in conjunction with WordFast?
(Just for added fun, I also hope to use Dragon Naturally Speaking with this unholy combination of tools, but I figured one problem at a time )
I am just beginning to use WordFast. However, when I tried to use WordFinder while working on a test document, the entire source segment turned red and then disappeared, never to be seen again. Has anyone succeeded in using WordFinder in conjunction with WordFast?
(Just for added fun, I also hope to use Dragon Naturally Speaking with this unholy combination of tools, but I figured one problem at a time )
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claire Cox United Kingdom Local time: 15:27 French to English + ...
DNS + Wordfast fine
Jan 24, 2008
Hello,
I'm afraid I can't comment about Wordfinder, but you shouldn't have any problems with DNS. There are certain known issues, but fixes have been provided for these in Pandora's Box, i.e Capitalise first letter and FirstkeyDNS, which stops the cursor jumping back to the start of the document. Other than that, they work really well together.
Hope someone else can help with your Wordfinder query.
Best of luck,
Claire
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.