Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (51 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Scams Translation Minds Ltd disappeared after I delivered Try the following https://uk.linkedin.com/in/anna-hesterberg-9613511
72 Apparently, this lady works/has worked for
Translation Minds, maybe you could contact her and
see if she is able to help you. Th
Irene S. Mar 6, 2019
Money matters Payment for a terrible translation? Not Laura's fault! Dear Laura, I am so sorry you got yourself
involved in such a bad situation. I do not agree
with my colleagues who say it was entirely your
fault, on the contrary: it is the translator'
Irene S. May 31, 2013
Romanian Sfaturi şi răspunsuri pentru Word şi CAT Acum e în regulă La sfatul Mariei, m-am bălăcit puţin pe la
stiluri, dar nu am schimbat aproape nimic, pentru
că toate setările păreau corecte. Am aplicat
şi soluţia Mădălinei (mulţumesc frumos,
Irene S. Apr 9, 2013
Romanian Sfaturi şi răspunsuri pentru Word şi CAT Voi încerca [quote]Maria Diaconu wrote: Sper că te ajută
soluţia, ţine-mă la curent.
[/quote] Mulţumesc pentru sugestie, Maria,
îţi voi spune dacă a funcţionat sau nu (eu
sper să
Irene S. Apr 9, 2013
Romanian Sfaturi şi răspunsuri pentru Word şi CAT Limba ţintă în Trados 2006 Sunt cam în grabă acum şi nu am timp să caut
dacă s-au mai oferit sfaturi sau răspunsuri
pentru următoarea problemă: limba se schimbă
în segmentele ţintă după cum are Trados c
Irene S. Apr 9, 2013
Scams Possible scam Right! [quote]Woodstock wrote: I would not want them
to have any personal info about me, including
confirmation of my e-mail address.
[/quote] Could not agree more!
Irene S. Feb 20, 2013
Scams Possible scam Thought about that but it would be a proof that my email address is
valid.
Irene S. Feb 20, 2013
Scams Possible scam Received this morning: You have been sent a
message via ProZ.com. Author: Larry Gordon [NOTE:
The author is not a registered ProZ.com user or
was not logged in when sending this
me
Irene S. Feb 20, 2013
Romanian [Avertisment - Scam] Teapa nigeriana La mine e John Cole Am primit astăzi un mesaj asemănător celui al
Sandei. Se pare însă că au mai schimbat textul
între timp: Hello, My name is John Cole
from United Kingdom . I will need th
Irene S. Jul 17, 2010
Romanian Sfaturi şi răspunsuri pentru Word şi CAT Rezolvat! Mulţumesc frumos, Bogdan. Având în vedere
că suntem colegi (şi probabil şi de vârste
apropiate), propun să renunţăm la politeţuri.
:) Excelent răspunsul tău, exact ast
Irene S. Dec 17, 2008
Romanian Sfaturi şi răspunsuri pentru Word şi CAT Proprietăţile fişierelor Nu ştiu dacă firul ales este taman cel potrivit,
dar nu am găsit altul mai bun şi nu am prea mult
timp la dispoziţie ca să caut altul. Pe
scurt, problema mea este următoarea: acu
Irene S. Dec 17, 2008
Romanian Hal(al) de limba romana Acomodarea copiilor şi cursul proaspăt M-am amuzat copios citind următoarele: Reguli
pt. copii: Acomodarea copiilor sub 12 ani într-o
cameră împreună cu părinţii este
gratis. • Preturile de mai sus s-ar putea sa n
Irene S. Sep 4, 2008
Software applications How can I open multiple PDF files in separate windows? Not working [quote]Kevin Lossner wrote: [quote]Irene S.
wrote: The strange thing is that I cannot open
one file with Adobe Pro and the other with Reader,
both files open with the same version, eit
Irene S. Aug 26, 2008
Software applications How can I open multiple PDF files in separate windows? Acrobat Pro and Mozilla [quote]Fernando Toledo wrote: ... you have a
PDF open in Acrobat Pro and then in Explorer you
2xclic a PDF file? Or can you open twice
Acrobat Pro? [/quote] [quote] You could use
Irene S. Aug 26, 2008
Software applications How can I open multiple PDF files in separate windows? It's not about the room... [quote]Viktoria Gimbe wrote: (the opposite of
what you are trying to do, Irene)[/quote] ...
it's about 2 or 3 files I have to keep
open. I've been using a tabbed browser
(Fire
Irene S. Aug 23, 2008
Software applications How can I open multiple PDF files in separate windows? Thanks, Claudia ...but I'd like to keep Adobe Pro. :) I found
another solution on the web: open one file with AP
and the other one with Firefox or IE. It's
working, but I remember that, a few years ago
Irene S. Aug 22, 2008
Software applications How can I open multiple PDF files in separate windows? Hi, Does anyone know what should I do in order
to open several PDFs in separate windows, just
like in MS Word? I use Adobe Professional 7
and 2 monitors and would like to keep the P
Irene S. Aug 22, 2008
Romanian Sfaturi şi răspunsuri pentru Word şi CAT Schimbarea limbii în segmentele ţintă La unele fişiere, mă confrunt cu o problemă
foarte enervantă: limba din segmentele ţintă se
schimbă automat în engleză, cu toate că
limbile selectate în Workbench sunt cele core
Irene S. Apr 25, 2008
Romanian Despre browsere şi alte programe Am scăpat de temporare, deocamdată După cum mi-a sugerat Mihai, am debifat "Show
hidden files" şi n-am mai avut probleme, cel
puţin cu fişierul pe care am lucrat. Să sperăm
că am rezolvat problema, măcar pentru mome
Irene S. Feb 1, 2007
Romanian Despre browsere şi alte programe Posibil [quote]OvidiuKatz wrote: Dacă nimic şi nimic
nu ajută să scapi de temporarele alea ciudate
(eu nu am mai păţit aşa ceva, nu ştiu ce poate
fi), dezinstalează Office şi reinstal
Irene S. Jan 27, 2007
Romanian Despre browsere şi alte programe Nu e bifat [quote]Bogdan Burghelea wrote: Word -> Tools ->
Options -> Save -> debifat "Allow fast saves".
[/quote] Doar ce-am verificat, nu am bifat
această opţiune. Voi încerca ş
Irene S. Jan 26, 2007
Romanian Despre browsere şi alte programe Temporare ale Word-ului De ceva timp încoace, am o problemă foarte
agasantă cu Word-ul, şi-anume: la fiecare
salvare a documentului, apare câte-un fişier
temporar în acelaşi dosar şi de aceeaşi
măr
Irene S. Jan 25, 2007
Romanian Powwow?! Altă propunere Dacă sunt persoane care doresc să
vină la mare, aş putea organiza
powwow-ul la Eforie Nord, într-o vilă foarte
cochetă şi elegantă, undeva pe la
Irene S. Jul 14, 2005
Romanian Hal(al) de limba romana Eşti prea pesimist [quote]Dan Marasescu wrote: Lexicul nu se va
îmbogăţi, pentru că variantele
corecte vor dispărea. :D [/quote] Eu
continuu să mă
încăpă
Irene S. Feb 26, 2005
Romanian Semnătura electronică Încă una Incă o veste bună este faptul că
transferurile între clienţii HVB sunt
gratuite, am uitat să menţionez şi
asta, se pare că stau cam prost cu memori
Irene S. Feb 26, 2005
Romanian Hal(al) de limba romana Doamne-fereşte! [quote]Dan Marasescu wrote: Variantele
condamnate de tine vor apărea curând în
dicţionare.[/quote] Sper că nu
vorbeşti serios! Din punctul meu de vedere,
Irene S. Feb 26, 2005
Romanian Semnătura electronică Deschiderea de cont era gratuită anul trecut [quote]Mihai Badea wrote: [quote]Irene S.
wrote: Trebuie precizat însă că pentru a
beneficia de serviciu trebuie să ai cont la HVB.
Suma minimă pentru persoanele fizice este de
Irene S. Feb 26, 2005
Romanian Hal(al) de limba romana Grizonant, remarce, căpşune, piuneză O simplă căutare pe Google a acestor
cuvinte dă rezultate uluitoare. Este trist
şi îngrijorător faptul că
numărul variantelor greşite (grizonat,
Irene S. Feb 26, 2005
Romanian Fir cu pisici Feline După cum se poate şi vedea şi în
poza mea, am o drăcoaică neagră
şi zbârlită, pe numele de botez
Chelsea, dar strigată "Cioară" când e<
Irene S. Feb 25, 2005
Romanian Semnătura electronică Online / Internet / E- banking [quote]Mihai Badea wrote: Apropo de cât de
repede şi de bine pătrund noile tehnologii în
România, zilele astea am sunat la o bancă
serioasă din România (de renume internaţional
Irene S. Feb 25, 2005
Romanian lexicoane/enciclopedii online in ro ? Eminescu şi Imbruglia [quote]Ruxi wrote: Si mai ales in care apare
Eminescu laolata cu Natalie
Imbruglia? [/quote] http://ro.wikipedia.org/wi
ki/Wikipedia:Articole_de_calitate Am uitat
să men
Irene S. Feb 18, 2005
Romanian lexicoane/enciclopedii online in ro ? Traducătorii... [quote]Maria Diaconu wrote: [quote]Andrei Albu
wrote: O fi ea liberă, dar şi
"multilinguală"???! Poate au vrut să spună
"multilingvă"?

[Edited at 2005-02-18
13:05][/
Irene S. Feb 18, 2005
Romanian lexicoane/enciclopedii online in ro ? Wikipedia http://ro.wikipedia.org/wiki/Pagina_principal%C4%8
3 Nu am apucat încă să vizitez tot
site-ul, dar pare interesant.

[Edited at
2005-02-18 18:52]
Irene S. Feb 18, 2005
Romanian Traducerea apostilei Mulţumesc tuturor! Am reuşit să intru astăzi (în
sfârşit!) în posesia traducerii. Până
la urmă s-a rezolvat, apostila a fost
inclusă pe aceeaşi pagină. Vă
Irene S. Feb 16, 2005
Romanian Traducerea apostilei Este un certificat de căsătorie românesc [quote]Ruxi wrote: Irene, despre ce certificat
este vorba, emis de ce tara? Cel romanesc nu are
apostila si nici cel german. Poate este vorba de o
apostila speciala? In general aposti
Irene S. Feb 15, 2005
Romanian Traducerea apostilei Traducerea apostilei Ştie cineva dacă apostila de pe spatele
unui certificat de căsătorie trebuie
tradusă şi legalizată separat, ca
un document de sine stătător, sa
Irene S. Feb 15, 2005
Romanian Trăim cu IT zi de zi... Placă video [quote]Maria Diaconu wrote: Dar mi se pare de
milioane soluţia ta, Irene! bănuiesc că îţi
trebuie o placă video cu două ieşiri?! Sau 2
plăci video?! [/quote] Într-adev
Irene S. Feb 10, 2005
Romanian Trăim cu IT zi de zi... Merită! [quote]Mihai Badea wrote: Având în vedere
preţul unui monitor, fie el şi CRT, merită să
dai banii pe un al doilea monitor? Îţi sporeşte
viteza de lucru? Sau care ar fi avantaje
Irene S. Feb 9, 2005
Romanian Trăim cu IT zi de zi... Şi eu sunt "pentru" Ca să mă laud şi eu, am 2 LCD-uri
de 17", Samsung SyncMaster 710V, instalate ca
"multiple monitors" sub Windows, ceea ce îmi
permite trecerea cu uşurinţă
Irene S. Feb 9, 2005
Romanian Vot privind diacriticele pe Proz. Sunteţi de acord cu ele? DA Da Irene S. Jan 6, 2005
Translator resources English-French mechanical glossary HTH Try the links below:
http://the.burgund.chez.tiscali.fr/trad_cadre.htm
http://www.ex.ac.uk/CSM/documents/glossary_french
.htm http://www.liensutiles.org/dico.htm Hope
you find wh
Irene S. Oct 19, 2003
Wordfast support Wordfast for Beginners Wordfast manual You can download the Wordfast manual from this
link. http://www.wordfast.org/site/manual.html
Irene S. Sep 14, 2003
Romanian KudoZ si KudoZ "Dictionarul" KudoZ Unora le este probabil mult mai usor sa foloseasca
sistemul KudoZ decat sa consulte un dictionar.
Unele cuvinte sunt de-a dreptul banale si pot fi
gasite chiar si intr-un dictionar de buzu
Irene S. Sep 8, 2003
Romanian Ce dictionare imi recomandati? Dictionare Iti recomand
: www.edituratehnica.ro www.teora.ro Sper sa
gasesti ceva interesant pe acolo. Se pot face
comenzi si online.
Irene S. Aug 19, 2003
Romanian Esecul Harry Potter Româna este o limbă foarte dificilă... În ultimul timp m-am convins că marea problemă
a celor care, autorizaţi sau nu, cu facultate sau
fără, efectuează "traduceri", o reprezintă
limba română. Se pot vedea nenumărate
Irene S. Aug 3, 2003
Wordfast support DTD in Wordfast DTD in Wordfast I have to translate an .XML file and the client
sent me the DTD .ini file. Please tell me what
should I do with this .INI file.
Irene S. Jul 19, 2003
Romanian http://www.proz.com/?sp=ks&level=easy - incomplet? Si eu patesc la fel :) Nici eu nu vad celelate intrebari decat daca intru
pe "pasaport de serviciu", apoi merg de acolo cu
"previous". Nu imi dau seama ce se intampla.
Irene S. Jun 23, 2003
Romanian curiozitate... Dar al tau? Din cate tin eu minte, si nu cred ca ma inseala
memoria, si tu ai raspuns la aceasta intrebare,
Anca. De ce nu mai apare nici raspunsul tau? L-ai
ascuns si tu? In alta ordine de idei, eu
Irene S. Jun 20, 2003
Romanian Propunere "revolutionara" Tot despre kudoZ In categoria curiozitati ar putea fi inclus si
urmatorul
link: http://www.proz.com/?sp=h&id=458231&keyword
=tag+along Cred ca se potriveste perfect "sa
alergi singur si sa iesi pe lo
Irene S. Jun 20, 2003
Romanian curiozitate... curiozitate... Poate sa-mi explice si mie cineva ce intelege din
urmatorul KudoZ?
http://www.proz.com/kudoz/458231 Eu cred ca
s-ar potrivi de minune "alergi singur si iesi pe
locul doi". :))
Irene S. Jun 20, 2003


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »