Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (40 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Powwows Powwow: Moscow/Москва/Moskau - Russian Federation господину Солнцеву А за то время, пусть и
короткое, что вы изливаете
свой негатив, нельзя ли
сделать или сказать
что-нибу�
Alla Tulina (X) Dec 3, 2008
Russian Ваша моральная и духовная поддержка требуется Юрию Смирнову Большое спасибо за добрый поступок! Дорогой Виталий, большое
спасибо за ваш добрый
поступок! Раз столько
людей пропустили через
себя чу�
Alla Tulina (X) Nov 9, 2008
Russian Требуются русскоговорящие сотрудники рецепции отеля со знанием немецкого извините, Наталия! Извините, Наталия, что не
туда попала. Просто раньше
никогда с таким не
сталкивалась. Испавляюсь!
А �
Alla Tulina (X) Sep 4, 2008
Russian Требуются русскоговорящие сотрудники рецепции отеля со знанием немецкого термин В медицине встречается
перцепция и рецепторы. В
нашем могучем русском сие
подразделение давно
обоз�
Alla Tulina (X) Sep 4, 2008
Russian Требуются русскоговорящие сотрудники рецепции отеля со знанием немецкого Ступор теперь у меня Так напугали, что я даже
"парадоксальный" написала с
ошибкой. Сорри
Alla Tulina (X) Sep 4, 2008
Russian Требуются русскоговорящие сотрудники рецепции отеля со знанием немецкого ВАУ - пародоксальная реакция:-) Как мне вывести Вас,
уважаемый Андрей, из этого
опасного состояния? Вы
встречались с другим
обозначе�
Alla Tulina (X) Sep 4, 2008
Russian Требуются русскоговорящие сотрудники рецепции отеля со знанием немецкого Переводила сайт вполне
достойного швейцарского
отеля в Арозе (4 звезды) (
кантон Граубюнден). Теперь
о
Alla Tulina (X) Sep 4, 2008
Russian С наступающим, дорогие коллеги! Дорогие друзья, Благодарю
вас за неоценимую помощь и
интересные дискуссии в
нашем виртуальном
мир�
Alla Tulina (X) Dec 27, 2007
Russian Правописание местоимения "ты" в русском языке Очень убедительно [quote]Saovine wrote: В русском
есть только один случай,
когда написание
местоимений с большой
буквы обязате
Alla Tulina (X) Sep 22, 2007
Russian Правописание местоимения "ты" в русском языке Мы на этом выросли... [quote]Alexander Onishko
wrote: Проходила Ты в
дальние залы, Величава,
тиха и строга. Я носил за
Тобой покрывало
Alla Tulina (X) Sep 21, 2007
Russian Правописание местоимения "ты" в русском языке Спасибо за поддержку ! [quote]Alexander Onishko wrote: ...
безусловно можно
использовать и сейчас.
[/quote] Но нужна ссылка на
официальны�
Alla Tulina (X) Sep 21, 2007
Russian Правописание местоимения "ты" в русском языке Добрый день всем! Как вы
считаете, сохранилось ли в
современном литературном
русском написание "Ты" с<
Alla Tulina (X) Sep 21, 2007
Powwows Powwow: Moscow - Russian Federation Большое спасибо, Барбара! Вечер, как и все предыдущие,
удался на славу!
Alla Tulina (X) Jul 31, 2007
Russian Предложения для даты летнего Powwow в Москве Конец июля Дорогая Барбара! Очень рада
и благодарна Тебе, что Ты
снова берешь на себя труд
организовать нашу встре
Alla Tulina (X) Jun 13, 2007
Powwows Powwow: Moscow - Russian Federation Огромоне спасибо и до новых встреч! Благодаря тебе, Барбара, у
нас возникает уникальная
возможность встретиться не
только в сети! Пусть на
Alla Tulina (X) Apr 7, 2007
Russian Кто что думает об этом сайте? По-моему, очень полезный и "приятный во всех отношениях Аналога Proz'у не вижу: -
очень полезен с точки
зрения профессиональной
квалификации, если
учитывать
Alla Tulina (X) Apr 3, 2007
Russian Paypal в России? Тоже правда! Что тут скажешь.... Спасибо
за отклик!
Alla Tulina (X) Mar 11, 2007
Russian Paypal в России? Спасибо, Сергей! Теперь ясно. А налоговики? Alla Tulina (X) Mar 10, 2007
Russian Paypal в России? Перевести можно, а снять как? [quote]Andrej wrote: Только вот
снять деньги с ПайПэла в
России невозможно.
Используйте Манибукерс и
никаки�
Alla Tulina (X) Mar 7, 2007
Russian За милых дам! Жаль, что только раз в году, но страшно приятно! Спасибо Вам, Кирилл за
теплые слова, которые и ...
приятны. Думала, что только
мой муж раздает такие
ко�
Alla Tulina (X) Mar 7, 2007
German Kudoz - Zeitverzögerung der Emails Same here! But the reason undurchsichtlich. Runterladen von
Prozseiten dauert auch eine schoene Weile, obwohl
ich mit Hoechtgeschwindigkeit angeschlossen bin.
Vielleicht geschieht es, wenn der Zugri
Alla Tulina (X) Feb 27, 2007
Russian Powwow в Москве Привет, Барабра! Будет здорово, если твоя неукротимая
энергия снова соберет нас
всех вместе! А время
встречи - имхо лучше в
начале а
Alla Tulina (X) Feb 27, 2007
Russian Переводить или нет??? Всегда перевожу В таком варианте перевод
кажется более официальным
и "убедительным". Только
один раз клиент заранее
Alla Tulina (X) Feb 10, 2007
Russian Провал и депрессия И как оно сейчас? [quote]Vova wrote: [quote]Alla Tulina
wrote: Друзья, а следит ли
сам Вова за нашими очень
полезными дискуссиями и
как �
Alla Tulina (X) Jan 31, 2007
Russian Провал и депрессия А как поживает Вова!? Друзья, а следит ли сам Вова
за нашими очень полезными
дискуссиями и как он
сегодня себя ощущает на
п�
Alla Tulina (X) Jan 31, 2007
Russian Вы просите надбавку за работу в выходные? Сообща не желают... [quote]Alena Chebanenko wrote: [quote]Alla
Tulina wrote: В отношении
надбавки у меня возник еще
один вопрос: в понедельник
Alla Tulina (X) Jan 30, 2007
Russian Вы просите надбавку за работу в выходные? Еще +1 в мою пользу! [quote]Sergei Tumanov wrote: [quote]Alla Tulina
wrote: А то у меня уже начало
складываться впечатление,
что я чего-то не допон�
Alla Tulina (X) Jan 30, 2007
Russian Вы просите надбавку за работу в выходные? +1 в мою пользу [quote]Nadeschda wrote: Слишком
много и слишком дешево.
Устав, это, конечно, не
поэзия куртуазных
маньеристов
Alla Tulina (X) Jan 30, 2007
Russian Вы просите надбавку за работу в выходные? Можно и нужно ли браться за подобный заказ? В отношении надбавки за
работу в выходные: большое
количество заказов
приходит в пятницу вечером
на
Alla Tulina (X) Jan 29, 2007
German Vereidigung in Russland? Ganz logisch Hallo Barbara Vielen Dank fuer Deine klare und
sachkundige Auskunft. Es ist auch ganz logisch
so. Schoenen Tag noch! Alla
Alla Tulina (X) Jan 22, 2007
German Vereidigung in Russland? Alles klar Hallo liebe Freunde Vielen herzlichen Dank fuer
aufschlussreiche Informationen! Also, von
Russland aus ist die Vereidigung fuer die Kunden
im deutschsprachigen Raum nicht
zubewerkste
Alla Tulina (X) Jan 17, 2007
German Vereidigung in Russland? Keine naehere Information [quote]Steffen Pollex wrote: Braucht er einen
Dolmetscher, der von deutschen oder von russischen
Behörden zugelassen ist - das wird absolut nicht
klar bis hierher. Hallo Steffen
Alla Tulina (X) Jan 16, 2007
German Vereidigung in Russland? Hi Andrey Ich habe das Thema mit dem outsourcer nicht weiter
diskutiert, aber wahrscheinlich wollte sein Kunde
einen in Oesterreich beeidigten Uebersetzer
einsetzen. Kann ich mich als in mow wohnhaf
Alla Tulina (X) Jan 16, 2007
German Vereidigung in Russland? Hallo Erika [ ich habe einen Bock geschossen, in dem ich von
beeidigtem "Dolmetscher" schrieb.Es geht
selbstverstaendlich um Uebersetzer und zwar fuer
juritische Texte. Es hat mich einfach generell
Alla Tulina (X) Jan 16, 2007
German Vereidigung in Russland? Vereidigung in Russland? Hallo miteinander! Ich habe eine ganz abwegige
Frage: hat jemand von Euch (als abstaemmiger
Russe) Erfahrungen/Ideen, ob und wie man sich in
mow als Dolmetscher beeidigen lassen kann.
Alla Tulina (X) Jan 16, 2007
German off-topic: Ein glückliches Neues Jahr! Priwet, Barbara! Vielen herzlichen Dank fuer Deine
Glueckwuensche! Ich wuensche Dir ein
erlebnissreiches Jahr in Moskau mit vielen
positiven Eindruecken, neuen Freunden und einer
ausfuellenden Arbeit.
Alla Tulina (X) Jan 2, 2007
German off-topic: Ein glückliches Neues Jahr! off-topic: Ein glückliches Neues Jahr! Guten Rutsch und ein glueckliches Neues Jahr an
alle! Vielen Dank fuer aufschussreiche
Diskussionen und einen speditiven und kompetenten
Beistand!

[Subject edited by staff or
Alla Tulina (X) Dec 30, 2006
Russian С НОВЫМ ГОДОМ! Удачи и трудового энтузиазма в Новом году! Желаю всем совсем
"простого": ЧТОБЫ РАБОТА
ПРИНОСИЛА И ДЕНЬГИ, И
УДОВОЛЬСТВИЕ! БОЛЬШОЕ
СПАСИБО ВСЕМ З
Alla Tulina (X) Dec 30, 2006
German Frohe Weihnachten! Frohe Weihnachten! Ein schoenes und besinnliches
Weinachtsfest!

[Редактировало�
�ь 2006-12-24
17:00]

[Редактировалось
2006-12-24 17:02]

[Subject edited
Alla Tulina (X) Dec 24, 2006
Off topic Happy Christmas to Everyone Enjoy yourselves! At least a couple of off-days! I wish all my
colleages Merry Christmas with lot of warmth and
joy! It started snowing in Moscow! A real
Christmas evening outside! Vielen herzlichen Dank
Alla Tulina (X) Dec 24, 2006


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »