| |
| Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
| Romanian | Imigratia historica italianca in Romania | istoria se repetă | Oamenirea uită repede faptele, lucrurile neactuale.Tendinţa umană este aceea de a uita că istoria se repetă. | Marcela Maidaniuc | Oct 14, 2008 |
| Italian | SSIS | aspetta notizie....entro novembre 2008... | [quote]Sabrina Leone wrote:
tra voi ci sarà sicuramente qualche collega che insegna ed è docente ma anche chi non lo è potrebbe dire la sua per quanto riguarda il X ciclo ssis ch | Marcela Maidaniuc | Oct 1, 2008 |
| Italian | Si può davvero essere bilingue? | Mother tongue may determine maths skills.... | Ciao fionainrome,
Da un pò di tempo cerco di approfondire questo argomento e ti consiglio questo libro:
http://www.hausarbeiten.de/faecher/vorsc hau/78073.html
"The acquisition | Marcela Maidaniuc | Dec 20, 2007 |
| Romanian | Limba moldoveneasca | Documente ale Comisiei Europene fac distinctia intre limba romana si "limba moldoveneasca" | http://www.euractiv.ro/index.html/articles|display Article?articleID=11578 | Marcela Maidaniuc | Oct 15, 2007 |
| Language Industry Events & Announcements | European Day of Languages, 26 September | About the European Day of Languages | About the European Day of Languages: "Council of Europe decided to declare a "European Day of Languages" to be celebrated on 26 September each year. "
The first European Day of Language | Marcela Maidaniuc | Sep 27, 2007 |
| Romanian | "....o noua generatie de cetateni poligloti" | | http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?refe rence=SPEECH/07/568&format=HTML&aged=0&language=RO &guiLanguage=en
Leonard Orban
Comisarul european pentru multilingvism
Scopul nostru | Marcela Maidaniuc | Sep 26, 2007 |
| Italian | Itangliano. Chi ci crede veramente ? | "L’inglese globale non è sufficiente per il commercio" | http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/news/ docs/press_release/070921_Espresso_Conference/0709 21_Espresso_Conference_it.pdf
"L’inglese da solo non è un catalizzatore suffic | Marcela Maidaniuc | Sep 26, 2007 |
| Language Industry Events & Announcements | European Day of Languages, 26 September | | European Day of Languages, 26 September
http://www.ecml.at/edl/find.asp?s=EV | Marcela Maidaniuc | Sep 26, 2007 |
| Italian | Erasmus: le vostre esperienze (belle o brutte) | "Sul tetto del mondo"....his experience as a Erasmus student.... | "The young and talented singer Martino Reggiani has sent us a great song about his experience as a Erasmus student in France.
If you wanna listen to the song, Just click here and then cli | Marcela Maidaniuc | Sep 8, 2007 |
| Language Industry Events & Announcements | Conference on Business, Languages and Intercultural Skills, Brussels, 21 September 2007 | The conference is free of charge | [quote]italia wrote:
Thanxs for the interesting link. Do you know anything about the costs???I could not find anything on the page.
BW [/quote]
The conference is free of charge but< | Marcela Maidaniuc | Sep 6, 2007 |
| Romanian | Cum sa nu uitam limba romana cand traim in strainatate | vacante cat mai lungi in Romania, carti, TV, Internet | Buna Veronica,
intrebarea ta am mai intalnit-o pe forumul in limba italiana.
Imi amintesc cateva dintre raspunsurile oferite acolo: vacante cat mai lungi in tara de origine an | Marcela Maidaniuc | Sep 6, 2007 |
| Language Industry Events & Announcements | Machine Translation Summit XI | Machine Translation Summit XI | http://mtsummitcph.ku.dk/ | Marcela Maidaniuc | Sep 6, 2007 |
| Language Industry Events & Announcements | Conference on Business, Languages and Intercultural Skills, Brussels, 21 September 2007 | Conference on Business, Languages and Intercultural Skills, Brussels, 21 September 2007 |
Conference on Business, Languages and Intercultural Skills, Brussels, 21 September 2007
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/ businesslangues/index_en.html | Marcela Maidaniuc | Sep 6, 2007 |
| Italian | Corsi o master di traduzione-interpretariato per la lingua cinese | Master in Interpretariato di Conferenza: INGLESE, CINESE | [quote]wuhan wrote:
.... in italia si traduce poco, pochi master in traduzione, per non parlare di corsi di interpretariato.
Vorrei sapere se qualcuno mi sa dare informazioni su quest | Marcela Maidaniuc | Sep 6, 2007 |
| Italian | Romeno o Rumeno? | ROMENO vs. rumeno vs. rom | Non nascondo il fatto che ogni volta quando qualcuno mi chiede delle traduzioni nella lingua rumena, rispondo " forse nella lingua romena" :)
Il paese si chiama Romania, non Rumania, | Marcela Maidaniuc | Jun 20, 2007 |
| Italian | pagamenti.....questo paese si chiama Italia.... | feedback | [quote]gianfranco wrote:
Hai inserito il tuo feedback nella BlueBoard, o l'hai aggiornato?
Non vorremmo che nessuno di noi incappasse in queste persone senza almeno essere messi in gua | Marcela Maidaniuc | Jun 14, 2007 |
| Italian | pagamenti.....questo paese si chiama Italia.... | pagamenti... | Sono riuscita ad ottenere i miei soldi....hanno pagato finalmente!
L' avvocato impressiona molto di più di un semplice traduttore.
Grazie a tutti per le vostre mail e per il vostro< | Marcela Maidaniuc | Jun 14, 2007 |
| Italian | pagamenti.....questo paese si chiama Italia.... | grazie! | Grazie Gianfranco! | Marcela Maidaniuc | May 31, 2007 |
| Italian | pagamenti.....questo paese si chiama Italia.... | pagamenti.....questo paese si chiama Italia.... | "Questo paese si chiama Italia....."
Non riesco a capire come è possibile non pagare un lavoro quando il traduttore consegna il lavoro in tempo e come è possibile ricevere una mail d | Marcela Maidaniuc | May 31, 2007 |
| Language Industry Events & Announcements | Translate and win! (EU contest for 17-year-olds interested in becoming translators) | Translate and win! (EU contest for 17-year-olds interested in becoming translators) | Juvenes Translatores - a new competition to reward the EU's best young translators
Cereal packets, film subtitles, books, instructions: you don't have to look far to realise that trans | Marcela Maidaniuc | Apr 26, 2007 |
| Romanian | Preturile traducerilor facute la Timisoara | se caută salahori:) | [quote]FlorinU wrote:
Le-am urat succes şi să fie sănătoşi! :D [/quote]
Bravo!
La oferte de genul "se caută salahori:) " nu mai raspund de câţiva ani ( prefer să stau la | Marcela Maidaniuc | Mar 23, 2007 |
| Romanian | Preturile traducerilor facute la Timisoara | preţuri de mizerie! | Tocmai am primit o ofertă pentru o traducere cu "a rate of EUR 0.03-0.035 maximum" de la o "mare, mare....companie" .
Le-am răspuns politicos şi le-am explicat că eu locuiesc în It | Marcela Maidaniuc | Mar 23, 2007 |
| Romanian | Subiecte olimpiada nationala lb. germana | Subiecte | [quote]Luminita Duta wrote:
Buna ziua tuturor!
Am fata in clasa a XII-a si s-a calificat la olimpiada nationala de lb. germana. Am nevoie de o adresa sau o carte unde sa gasesc m | Marcela Maidaniuc | Mar 7, 2007 |
| Language Industry Events & Announcements | Multilingualism-Many people speaking many languages | Multilingualism-Many people speaking many languages | "Languages are fundamental for Europeans wanting to work together. They go to the very heart of the unity in diversity of the European Union. We need to nurture and promote our linguistic | Marcela Maidaniuc | Feb 13, 2007 |
| Italian | Che babele a Bruxelles! | Che babele a Bruxelles! | http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/news/ docs/Janv%208%20Espresso.pdf | Marcela Maidaniuc | Feb 13, 2007 |
| Business issues | COST IN TRANSLATION | COST IN TRANSLATION | http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/news/ docs/55-57_multilingualism.pdf | Marcela Maidaniuc | Feb 13, 2007 |
| Language Industry Events & Announcements | Courses in Romanian Language, Culture and Civilization | Courses in Romanian Language, Culture and Civilization | Courses in Romanian Language, Culture and Civilization, Cursuri de limbă, cultură şi civilizaţie românească - ediţia a XIII-a, Baia Mare, Maramureş, România, 14 iulie-5 august | Marcela Maidaniuc | Feb 13, 2007 |
| Romanian | EPSO/AD/44/06 - Lawyer linguists having Romanian as their main language (AD7) | succes în continuare ! | [quote]Veronica Durbaca wrote:
Daca tot ai adus vorba ;) [/quote]
Felicitări şi să ştii că ţi-am ţinut pumnii:) Nu reuşeam să-ţi găsesc numele pe listă, dar am regăsit p | Marcela Maidaniuc | Jan 28, 2007 |
| Romanian | Administratori lingvisti (AD5) pentru limba romana in domeniul traducerilor | RESERVE LISTS | Felicitări traducătorilor!
http://europa.eu/epso/laureats/res-list-en-ro- ad-36.pdf
Am recunoscut pe listă câteva nume des întâlnite în acest forum: Ciprian, Elvira, D | Marcela Maidaniuc | Jan 19, 2007 |
| Romanian | EPSO/AD/44/06 - Lawyer linguists having Romanian as their main language (AD7) | RESERVE LISTS |
FELICITARI!
http://europa.eu/epso/laureats/re s-list-ro-ad-44_en.pdf | Marcela Maidaniuc | Jan 19, 2007 |
| Romanian | Tarifele traducerilor la standarde europene pot creşte de cinci ori | tarifele minime | [quote] Tarifele practicate la interpretariat în România sunt regretabil de mici. În principiu un interpret ar trebui să câştige foarte bine din câteva conferinţe pe lună. În mom | Marcela Maidaniuc | Jan 17, 2007 |
| Romanian | ATR? | ATR | [quote]swiss solutions wrote:
Si inca o intrebare...stie cineva ce de nu este actualizat site-ul ATR? Ultima actualizare pare a fi din anul 2004.
[/quote]
Şi eu m-am intrebat ce s- | Marcela Maidaniuc | Jan 14, 2007 |
| Romanian | Ca să vă mai descreţiţi frunţile | de râs, de plâns!? | Astăzi am primit acest e-mail. Este vorba despre "spamming", m-am săturat de aceste mailuri, majoritatea provin din Africa.... unii îmi cer să trimit bani pentru nişte firme, alţi | Marcela Maidaniuc | Dec 28, 2006 |
| Romanian | Trăim cu IT zi de zi... | HDTV Ready vs. HDTV | [quote]Cristiana Coblis wrote:
Cred totuşi că am văzut că pe unele scrie "HDTV ready" şi pe altele "HDTV". [/quote]
http://www.engadgethd.com/2005/08/30/h dtv-ready-vs-h | Marcela Maidaniuc | Dec 28, 2006 |
| Romanian | Trăim cu IT zi de zi... | "HD Ready: Nu" vs "HD Ready: Da" | [quote]Cristiana Coblis wrote:
Eu am luat la începutul lui ianuarie trecut, cu ocazia unei promoţii, un TV din acesta HDTV ready de 96 cm (altă chestie: am vaga impresie că HDTV rea | Marcela Maidaniuc | Dec 28, 2006 |
| Romanian | Trăim cu IT zi de zi... | HDTV 37'' | [quote]Lucian Alexandrescu wrote:
Cine îşi ia acum TV, trebuie să se gândească neapărat la HDTV (şi, implicit, la TV cu diagonală mare), că e păcat de bani. [/quote]
Exact! | Marcela Maidaniuc | Dec 28, 2006 |
| Romanian | Trăim cu IT zi de zi... | 2006 - “anul HDTV” | [quote]Cristiana Coblis wrote:
Eu am o mare nelămurire / nehotărâre. Am nevoie de două televizoare mai mici pentru dormitoare (respectiv în jur de 55-60 cm diagonală) şi nu mă | Marcela Maidaniuc | Dec 28, 2006 |
| Language Industry Events & Announcements | SIBIU - European Capital of Culture 2007/ SIBIU- Capitale européenne de la culture 2007 | SIBIU - European Capital of Culture 2007/ SIBIU- Capitale européenne de la culture 2007 | http://www.sibiu2007.ro/index_en.php
| Marcela Maidaniuc | Dec 27, 2006 |
| Language Industry Events & Announcements | Leonard Orban, Romanian, Commissioner-designate for multilingualism | Leonard Orban, Romanian, Commissioner-designate for multilingualism | " Multilingualism: ‘English is not enough’
..............
He is in control of three Directorate-Generals - the Directorate-General for Translation, the Directorate-General | Marcela Maidaniuc | Dec 27, 2006 |
| Language Industry Events & Announcements | the European Union will have 23 official languages | the European Union will have 23 official languages | "In less than two weeks, the European Union will have 23 official languages when Bulgaria and Romania join the EU and Irish becomes an official language. To prepare for this new challenge, | Marcela Maidaniuc | Dec 27, 2006 |
| Italian | info siss | l'abilitazione all'insegnamento | [quote]giulia78 wrote:
... vorrei sapere quanto tempo occorre per prepararsi all' esame di ammissione e, più in generale, come devo organizzarmi!
giulia [/quote]
Ciao Giulia, | Marcela Maidaniuc | Oct 22, 2006 |
| Romanian | Limba moldoveneasca | Limba moldoveneasca=Limba de stat a Republicii Moldova | Constitutia, Republica Moldova
Articolul 13
Limba de stat, functionarea celorlalte limbi
(1) Limba de stat a Republicii Moldova este limba moldoveneasca, functionind pe baza gr | Marcela Maidaniuc | Oct 22, 2006 |
| Romanian | Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători | Eurobarometer- 2006, Europeans and their Languages | [quote]Cristiana Coblis wrote:
În studiu se menţionează un Eurobarometer pe 2006, o să încerc să-l găsesc, m-ar interesa mult evoluţia faţă de anul trecut. Nu ştiam dacă | Marcela Maidaniuc | Oct 22, 2006 |
| Romanian | Call for tenders_from English into all the official languages of the European Union plus Romanian... | Call for tenders_from English into all the official languages of the European Union plus Romanian... | http://ec.europa.eu/dgs/translation/workingwithus/ freelance/tender/index_en.htm
http://ted.europa.e u/Exec;jsessionid=8F6FF1225216F997ED7DAF3613A2443A .instance_1?DataFlow=ShowPage.dfl&T | Marcela Maidaniuc | Oct 12, 2006 |
| Language Industry Events & Announcements | XIe Sommet de la Francophonie, 28 septembre 2006, Bucarest | XIe Sommet de la Francophonie, 28 septembre 2006, Bucarest | http://www.sommet-francophonie.org/pag.php
http:/ /bucarest.francophonie.org/ | Marcela Maidaniuc | Sep 28, 2006 |
| Romanian | Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători | Cat adevar! | [quote]Bianca Fogarasi wrote:
[quote]
Locuitorii din Occident sunt pe nicăieri cu limbile străine - vocabular, accent, interes pentru o limbă străină etc. - tocmai pentru că | Marcela Maidaniuc | Sep 26, 2006 |
| Romanian | Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători | traducerea corecta: diploma de master sau diploma de licenta? | [quote]Monica Tuduce wrote:
Deci nu 4-5, ci 5-6.
Mă interesa şi pe mine, ca absolventă de 4 ani.
[/quote]
Deci cei care au absolvit facultatea de inginerie mecanica de 5 a | Marcela Maidaniuc | Sep 26, 2006 |
| Romanian | Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători | diplome sistemul vechi vs. diplome sistemul nou !!!??? | Salut,
Citeam intr-o revista despre schimbarile referitoare la invatamantul superior din Romania: facultati de 3 ani + 2 ani, nu mai exista facultatile de 4 ani si 5 ani!
Ce parere | Marcela Maidaniuc | Sep 25, 2006 |
| Romanian | Tarifele traducerilor la standarde europene pot creşte de cinci ori | Tarifele traducerilor la standarde europene pot creşte de cinci ori | Tarifele traducerilor la standarde europene pot creşte de cinci ori
http://www.curentul.ro/curentul.php?numar=2 0060920&cat=2&subcat=150&subart=43622 | Marcela Maidaniuc | Sep 20, 2006 |
| ProZ.com suggestions | A forum for expats | perfect to get first hand info in Brussels.. | [quote]PaolaD wrote:
Hi all.
I am thinking of moving to another country (again) and browsing the web I found several good links.
I was wondering why we do not have a special forum ded | Marcela Maidaniuc | Sep 11, 2006 |
|