This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
[quote]Alexander Kupriyanchuk wrote:
And who are "Chinese mandarins" :roll: who "issued a decree"? :-o This is the language of the Chinese Empire :razz:
[/quote]
You misunderstood the
Thanks to all of you for sharing your thoughts and supporting me.
As it turned out, the client agreed to pay me for typing the English texts.
All's well, end's well.
Cheers!
I have to add "Check source file before accepting!!!" in my SOP.
I have accepted quite a few translation assignments where the descriptions are far from what I got.
***
Proj
Thank you all for responding.
No. I did not see the source file beforehand. I only got the fiel when the agency have already assigned me to do the job.
The agreed rate is per sourc
Dear fellow translators:
I was asked to quote for a translation job from Chinese to English by an agency. We agreed on the rates and payment terms, besides, I have done a couple o
other than the mentioned sites above, Pagudpod in the northern Luzon (about 8 hours drive from Laoag City) is the new hot spot most popular for Taiwanese & Japanese Tourists. There are a
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free