The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Feb '08 Working languages:French to Chinese | nihaufr S~{(&~}rieuse, Exp~{(&~}riences NA / Native in: Chinese | Contact:  |
| | Freelancer, Verified member | | | Translation, Interpreting | | | Specializes in: | | History | Food & Dairy | | Poetry & Literature | Business/Commerce (general) | | Education / Pedagogy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Science (general) | Cooking / Culinary | | Psychology |
| Also works in: | | Journalism | Other | | Computers: Hardware | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Sports / Fitness / Recreation | | Art, Arts & Crafts, Painting | Botany | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Tourism & Travel | | Manufacturing | Nutrition | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Human Resources | Linguistics | | Management | Marketing / Market Research | | Government / Politics | Geography | | Economics | Geology | | Furniture / Household Appliances | Cosmetics, Beauty | | Internet, e-Commerce | Medical: Health Care | | Medical (general) | Environment & Ecology |
| | | French to Chinese - Standard rate: 2.00 NTD per word / 800 NTD per hour French to Chinese - Standard rate: 2.00 NTD per word / 800 NTD per hour | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 | | Sample translations submitted: 4| Chinese to French: Cosmetique | Source text - Chinese 妳為肌膚做了每週的深層清潔嗎?不論是中性/油性/混合性肌膚,由於過多的油脂分泌以及環境中的煙塵污染,除了日常基本清潔之外,還需要深層的淨化以維持健康肌膚。涵沛發現,亞洲許多油性肌膚的女性實為外油內乾的膚質,也就是由於肌膚缺水,皮脂腺因而自動分泌油脂以保護與滋潤肌膚,導致出油嚴重,因此涵沛活力淨化系列除了有效深度清潔之外,並兼具鎖水保濕功能,讓肌膚不因清潔而過度乾燥,真正改善出油問題。 | Translation - French Etes-vous sûre de bien nettoyer chaque semaine votre visage en profondeur ? N’importe quelle est la nature de votre peau normale / grasse / mixte, l'exces de sébum et les pollutions de de l’environnement rendent les simples nettoyages quotidiens insuffisants. Votre peau nécessite une purification profonde pour garder sa sérénité. Le Laboratoire Hypanique U.S. a découvert que les femmes asiatiques prétendu d’avoir une peau surgrasse sont en effet possèdent une peau grasse à la surface, mais sèche à l’interieur. A cause de deshydratation, les sébums secrètent plus de graisse pour proteger et hydrater la peau. Cela résulte la sursecrétion de graisse. La gamme Dr. Anti-Imperfection non seulement nettoye votre peau en profondeur elle la protège en plus contre la deshydratation. Votre peau ne sera pas assoifée à cause de nettoyage inadequat. Le problème de sursecrétion est résolu pour le vrai. | | French to Chinese: Comment devient-on riche? | Source text - French Comment devient-on riche?
Pour commencer ce séminaire, je voudrais vous poser une question:
..... | Translation - Chinese 如何致富﹖
在開始這項討論前,我想問各位一個問題﹕
- «為什麼有些人能夠致富,有些人再怎麼努力也無法累積財富﹖»
«因為他們比較會賺錢。»
這種說法也許是對的。但是如何去定義﹕«比較會賺錢»呢﹖
回話者在猶豫中,終於說出﹕«比較會賺錢的人就是比較聰明的人。»
我們暫且接受此種說法。那麼請問在這個定義下,您周遭有多少人即有錢又有智慧﹖一陣沉寂…..。事實上有不少研究指出有智慧和有財富兩者間並無任何的絶對關係。
| | French to Chinese: Mercure planning | Source text - French GRAME
Centre national de création musicale
Créé par Pierre Alain Jaffrennou et James Giroudon en 1982 à Lyon, labellisé centre national de création musicale en 1996, Grame a pour mission de favoriser la conception et la réalisation d¡¦oeuvres nouvelles, d¡¦en assurer la diffusion, de contribuer au développement de la recherche scientifique et musicale, de construire les passerelles nécessaires entre la création et son public. | Translation - Chinese GRAME
瓣產贾承いみ
1982パPierre Alain Jaffrennou(ブ瑿ᆞ︺孽ᆞ鸽褐风)㎝James Giroudon(糕﹊ᆞ璊蔯)Θミń昻1996㏑瓣產贾承いみGrameㄏ㏑琌玃秈穝珇篶承硑の炊のて厩㎝贾╯祇甶矗ㄑΘ承種籔渤丁爵假
| | French to Chinese: GRAME | Source text - French GRAME
Centre national de création musicale
Créé par Pierre Alain Jaffrennou et James Giroudon en 1982 à Lyon, labellisé centre national de création musicale en 1996, Grame a pour mission de favoriser la conception et la réalisation d¡¦oeuvres nouvelles, d¡¦en assurer la diffusion, de contribuer au développement de la recherche scientifique et musicale, de construire les passerelles nécessaires entre la création et son public. | Translation - Chinese GRAME
瓣產贾承いみ
1982パPierre Alain Jaffrennou(ブ瑿ᆞ︺孽ᆞ鸽褐风)㎝James Giroudon(糕﹊ᆞ璊蔯)Θミń昻1996㏑瓣產贾承いみGrameㄏ㏑琌玃秈穝珇篶承硑の炊のて厩㎝贾╯祇甶矗ㄑΘ承種籔渤丁爵假
|
| | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Feb 2008. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | | CV/Resume | | About me
Je travaille comme traductrice français-chinois traditionel depuis plus de 10 ans.
ex: commerce, sante, cosmetique, medical, statuts de societes, diplomes, certificats.... | Keywords: Je travaille comme traductrice français-chinois traditionel depuis plus de 10 ans.
ex: commerce, sante, cosmetique, medical, statuts de societes, diplomes, certificats... |