Member since Sep '04 Working languages:French to ChineseGerman to ChineseEnglish to ChineseJapanese to EnglishKorean to English Japanese to ChineseKorean to ChineseGerman to EnglishFrench to EnglishChinese to EnglishChinese to German  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
| ilmondo Trados,Specializing in IT & Engineering NA / Native in: Chinese | Contact:  |
| | Freelancer, Verified member | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization | | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers: Systems, Networks | | Electronics / Elect Eng | IT (Information Technology) | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Mechanics / Mech Engineering | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Aerospace / Aviation / Space | Linguistics | | Manufacturing | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Mathematics & Statistics | Media / Multimedia | | Philosophy | Physics | | Poetry & Literature | Retail | | SAP | Science (general) | | Sports / Fitness / Recreation | Law (general) | | Internet, e-Commerce | International Org/Dev/Coop | | Astronomy & Space | Automation & Robotics | | Automotive / Cars & Trucks | Business/Commerce (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Computers (general) | | Computers: Software | Economics | | Energy / Power Generation | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | General / Conversation / Greetings / Letters | | Patents |
|  | French to Chinese - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour German to Chinese - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour English to Chinese - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour Japanese to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour Korean to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour | | | Questions answered: 46, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 67 | | Sample translations submitted: 3| English to Chinese: Operating Instructions Notes | Source text - English These instructions cannot claim to cover all details of possible equipment variations, nor in particular can they provide for every possible example of installation, operation or maintenance. This means that the instructions for machines for industrial applications normally include only the directions to be followed by qualified personnel where the equipment is used for its defined purpose. | Translation - Chinese 本操作指南并不包含所有可能发生的装置变化,也不可能提供每一种安装、操作或维护例子,亦即意味着这些工业设备应用指南通常只包含为专业人员提供的、并且设备只应用于其设计目的场合时的规范。 | | French to Chinese: UTILISATION DU PRODUIT | Source text - French 2 ) UTILISATION DU PRODUIT XXX®
2.1 ) Le produit XXX® doit être utilisé :
- conformément à sa destination, telle que décrite ci-après ;
- pour les seuls besoins propres du licencié, à l'exclusion de toute activité commerciale ou de nature lucrative qui ne respecterait pas les conditions particulières d'utilisation prévues à l'article "Conditions particulières d'utilisation du produit XXX®" ;
- conformément aux dispositions de la présente ainsi qu'aux prescriptions et consignes de sécurité, d'utilisation et de bon fonctionnement contenues dans ce manuel d'utilisation ;
| Translation - Chinese 2 ) 使用XXX®
2.1 )XXX®必须使用于:
- 根据用途,如下所述;
- 只供“授权许可人”个人使用,所有的用于商业或盈利目的的、不遵守“XXX®产品使用特别条款”中的特别使用条款的个人或组织不得使用本软件;
- 根据本协议以及安全规范与命令,按照使用手册合理并正确使用本软件;
| | German to Chinese: Garantie | Source text - German Jedes Produkt wird im Hause XXX einer sorgfältigen Endkontrolle unterzogen.
Sollte es dennoch Anlass zur Reklamation geben, so behandelt XXX diese wie folgt:
Störungen, die in den ersten 12 Monaten ab Anlieferungsdatum auftreten, behebt XXX kostenlos, soweit sie auf nachgewiesene Material- oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Zeitpunkt der Anlieferung bzw. der Montage durch XXX-Monteure oder durch von XXX autorisierte Fachbetriebe und beträgt 12 Monate. | Translation - Chinese 所有XXX产品都经过了严格的终检。
如果依然出现需要投诉的情况,XXX将按以下规定处理:
在发货后12个月内出现的故障,并能证明其产生是由于材料的或者生产中的错误所造成的,XXX公司负责免费维修。
产品的保修期为12个月,以供货日、XXX公司或XXX特约专业公司的技术人员安装结束日起计。 |
| | chn2eng, de2chn, de2eng, de2fr, de2jap, eng2chn, eng2kor, fr2chn, fr2eng, it2chn, jap2chn, jap2eng, kor2eng | | | BA-Shanghai Scientific and Technological University | | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: Sep 2004. | | | English to Chinese (Shanghai Scientific and Technological University)
| | | N/A | | | Frontpage, Microsoft Word, Other (Adobe Acrobat), Other (Excel), Other (Power Point), SDL TRADOS | | | http://www.redsoleil.com, CV/Resume | | About me
Languages are my passion. Quality is my first priority. By keeping my expenses at a moderate level, I can offer high quality at reasonable price. I don't regard any assignments as a routine translation, instead as a new challenge that requires my entire skill, energy and experience.
| Keywords: English, Japanese, Korean, Chinese, French, German, IT, electronics, mechanics, business, law |