The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jun '08 Working languages:French to Italian Italian to French French to English Italian to German  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
| | | Freelancer/Company, Verified member | | | Translation, Website localization, Transcription | | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Management | | Law (general) | Law: Contract(s) |
| Also works in: | | Computers (general) | Transport / Transportation / Shipping | | Petroleum Eng/Sci | Finance (general) | | Human Resources | International Org/Dev/Coop | | Marketing / Market Research | Engineering (general) | | IT (Information Technology) | Mechanics / Mech Engineering | | Accounting | Manufacturing | | Automotive / Cars & Trucks | Energy / Power Generation | | Engineering: Industrial | Electronics / Elect Eng |
| | | Italian to French - Rates: 0.11 - 0.15 EUR per word / 50 - 70 EUR per hour French to English - Rates: 0.11 - 0.15 EUR per word / 50 - 70 EUR per hour Italian to German - Rates: 0.11 - 0.15 EUR per word / 50 - 70 EUR per hour | | | Questions answered: 51, Questions asked: 0 Easy / 25 PRO, PRO-level points: 51 | | | 2005 | | | Euro (eur) | | | Document translation , Localization, Translation | | | Adobe Acrobat 8, Adobe Dreamweaver 8.0, Microsoft Excel <= 2004, Microsoft PowerPoint <= 2004, Microsoft Office PowerPoint 2007, Microsoft Word <= 2004, SDL/TRADOS 2007 | | | http://www.dileal.com/traduction.html, CV available upon request or visit the website http://www.dileal.com/traduction.html | | | xanthippe | | | | | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Jun 2008. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | | http://www.dileal.com/traduction.html, CV available upon request or visit the website http://www.dileal.com/traduction.html | | About me
Je suis née en Italie et j'y ai vécu jusqu'à mes 26 ans, lorsque j'ai décidé d'aller vivre en France pour terminer mes études. Les aléas de la vie ont fait que j'ai élu domicile en France en 1994.
Après une maîtrise (1993) et un doctorat en Psychologie Générale et Expérimentale (1997), j'ai travaillé comme formatrice d'italien, commerciale et traductrice.
En 2005 j'ai créé mon entreprise : l'entreprise a deux activités : formation continue (bureautique, langues étrangères, logiciels de PAO, outils web, management, vente, comptabilité) et traduction.
Je traduis de l'italien en français et du français vers l'italien.
Ayant de plus en plus de clients, qui demandent d'autres combinaisons linguistiques, je confie certaines traductions à des confrères. Actuellement nous traitons les langues suivantes :
Français > Italien ;
Italien > Français ;
Français > Anglais ;
Anglais > Français;
Français > Arabe (littéraire) ;
Français > Chinois (mandarin) ;
Français > Allemand ;
Allemand > Français ;
Français > Espagnol ;
Espagnol > Français ;
allemand > italien ;
italien > allemand ;
anglais > allemand ;
| Keywords: procédures qualité, contrats, circulaires informatives, manuels d'utilisation et d'installation, sites internet, gestion, management, ressources humaines, droit, droit des entreprises, environnement, cahiers de charges, supply chain, chaîne logistique, transport, ventilateurs industriels, chaudières, audiovisuel, communiqués de presse, traduction, localisation, relecture
This profile has received 134 visits in the last month, from a total of 47 visitors |