Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Jul '04

Working languages:
French to English
English (monolingual)
German to English


Tegan Raleigh - Protea Translations
New Heights in Quality

United States / Native in: English Native in English
Contact: Send message through ProZ.com

Willingness
to Work Again

3 Positive entries


 Freelancer/Company
Affiliations Blue Board: Protea Translations
Services  Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Poetry & LiteratureTourism & Travel
JournalismLaw: Contract(s)
KudoZ activity   Questions answered: 77, Questions asked: 60 Easy / 436 PRO, PRO-level points: 79
Currencies Accepted U. S. dollars (usd)
WebPage http://www.proteatranslations.com, CV/Resume
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Fire : Pyro Dico, germ, insurance, Photography
Associations ATA, ALTA
Does your company...
Translation education MA-University of Iowa; Reed College
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Jul 2004.
Credentials French to English (American Translators Association)
German to English (University of Iowa, US, verified)
English (Reed College)
Teams Solidarités
Memberships ATA, ALTA
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website, CV/Resume http://www.proteatranslations.com, CV/Resume
About me

I graduated with an MFA in literary translation (French and German) in 2004 and have been a freelancer ever since.

Two book-length translations which I have done have been published within the past two years, one of which (The Tongue's Blood Does Not Run Dry, by Assia Djebar) won a PEN American Center Translation Fund Grant in 2006. I am I: Experiences of Self in Early Childhood, was published last year. I have also translated a screenplay, a memoir, and co-edited the first English translation of La Dragonne, a 19th-century text by Alfred Jarry.

Last summer I worked as a FR < > EN interpreter for the International Women's Institute on Leadership and Disability in Eugene, Oregon while doing ongoing work for different translation agencies. This year, I work in the mornings as a teaching assistant at a French immersion kindergarten.

I have also done translation (whether through direct contact or via an agency) for Greenpeace, Chanel, Peugeot, The International Museum of Women, Sapient Technologies, Sunny Side of the Doc film festival, Garnier, Phillips, the Euromed Committee, Canon, and more.

I was recently selected to be a resident at the Banff Literary Centre in 2008.

Education, awards, and publications:

Master's degree in literary translation, University of Iowa (2004)
BA in French literature, Reed College (2001)

PEN American Center Translation Fund Grant, 2006

ALTA (American Literary Translators' Association) fellowship, 2005

Translations published in The Literary Review, Passport, The Norwich Papers, and Absinthe: New European Writing.

Writing has been published in Exquisite Corpse, The San Jose Mercury News, The Portland Alliance, Willamette Weekly, The Norwich Papers, and Transitions Abroad.

Fore more information, please visit www. proteatranslations.com
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
German to English6
Specialty fields
Law: Contract(s)1
Other fields
Psychology1
Medical: Dentistry1
Medical: Health Care1
Automotive / Cars & Trucks1
Business/Commerce (general)1
Keywords: literary translation, botany, poetry, French, German, English, linguistics, art, history, academics, anthropology, art, litterature, beaux arts, francais, allemand, anglais, journalism, publishing, education, franzosisch, deutsch, englisch, linguistique, anthropologie