Member since Jun '08 Working languages:German to Italian English to Italian French to Italian
| zwillinge Lombardia, / Native in: Italian | Contact:  |
| | "Punctuality, accuracy, high-quality translations." | | | Freelancer, Verified member | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | | | Also works in: | | Tourism & Travel | Business/Commerce (general) | | Telecom(munications) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Law: Contract(s) | | Education / Pedagogy | Law (general) | | Media / Multimedia | Paper / Paper Manufacturing | | Advertising / Public Relations |
| | | Questions answered: 11, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 24 | | | OTHER-University of Genua - Faculty of foreign languages | | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Oct 2007. Became a member: Jun 2008. | | | German to Italian (Università degli Studi di Genova) English to Italian (Università degli Studi di Genova)
| | | I.A.T.I. | | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | | CV available upon request | | | zwillinge endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I'm a freelance translator and I carry out professional and accurate translations... always up to your needs! I like my job and do it by giving particular attention to the following key points: professionality, punctuality, precision, accuracy and last but not least confidentiality.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 24 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | German to Italian | 24 | | Top general fields (PRO) | | Other | 20 | | Law/Patents | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Computers: Software | 12 | | Mining & Minerals / Gems | 4 | | Other | 4 | | Printing & Publishing | 4 | See all points earned > |
| Keywords: Tourism, legal, technical translations, depliants, instruction manuals, contracts, law, contratti, traduzioni tecniche, manuali, depliant turistici, siti web, web sites, Tourismus, technische Übersetzungen |