Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Dec '07

Working languages:
Spanish to Italian
English to Italian
French to Italian


Francesca Bennici
Rome and Milan - Roma y Milan

Lombardia, / Native in: Italian Native in Italian
Contact: Send message through ProZ.com

 Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)Medical (general)
Textiles / Clothing / FashionCinema, Film, TV, Drama
Rates
Spanish to Italian - Standard rate: 0.18 EUR per word / 40 EUR per hour
English to Italian - Standard rate: 0.18 EUR per word / 40 EUR per hour
French to Italian - Standard rate: 0.18 EUR per word / 40 EUR per hour
KudoZ activity   Questions answered: 3, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 10
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2007. Became a member: Dec 2007.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website, CV/Resume CV/Resume
Trainings Attended  Corso pratico su SDLTrados 2007 – livello base [download]
About me

I am an Italian native translator, working mainly from English and Spanish into Italian. Occasionally I also translate the other way round - but that's not the rule - and however only when I'm sure that my work will be proofread by a native speaker.

I have dedicated my whole life to studying languages and improving my skills in the field.

I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators of Milan.

Due to my passion for travelling and languages I spent some time of my life in London (UK) and Barcelona (Spain), which made me a flexible, open-minded person.

I spent the first 4 years after graduation working for mulinational companies, which gave me the possibility to get in touch with different working fields so to improve my specialized vocabulary.

My areas of specialization are several:

legal ( contracts, claims, certificates, etc.)
business and finance
cinema, film, TV and drama
medicine
tourism and travel
textiles, clothing, Fashion

However, thanks to my specialized training as translator, I can handle any type of text.

In recent years I've been constantly cooperating with the non-profit organization "C.O.E. - Centro per l'Orientamento Educativo". For them I have work as both a translator and interpreter during the "African and Latin-American Film Festival".

Should you have any queries about me or my job, or wish to ask for a free quote, do not hesitate to contact me by e-mail.
Keywords: español, spagnolo, english, inglese, interprete, interpreter, law, contracts, cinema, tourism, medical, traduzioni giurate presso il tribunale di roma, legale, contratti