Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Feb '08

Working languages:
Japanese to French
French to Japanese
English to French
Portuguese to French


Not available
October 2008
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marcia Nishio
marcia.nishio@orange.fr

Ile-De-France, France / Native in: French Native in French
Contact: Send message through ProZ.com My status

User message  
mail : marcia.nishio@orange.fr
 Freelancer
Services  Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
NutritionMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchCinema, Film, TV, Drama
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Furniture / Household AppliancesBusiness/Commerce (general)
Printing & PublishingPatents
KudoZ activity   Questions answered: 46, Questions asked: 0 Easy / 7 PRO, PRO-level points: 103
Project History 0 projects entered
Glossaries locutions - néologisme
Translation education MA-INALCO
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2008. Became a member: Feb 2008.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
About me

Contact : marcia.nishio@orange.fr

Langue maternelle française.

Spécialité :
Traduction japonais vers français.
Interprétation japonais/français, français/japonais

Possibilité de traductions vers le japonais : en binôme avec des traducteurs ou des spécialistes du domaine concerné, natifs de la langue cible.

CV, tarifs, références et devis transmis dans la journée, sur demande circonstanciée.

A mes collègues
- s'intéressant aux mêmes domaines,
- ou travaillant dans les mêmes paires de langues (japonais/français, portugais/français, anglais/français) :
N'hésitez pas à prendre contact, ne fût-ce que pour lier connaissance !

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 119
PRO-level pts: 103


Top general fields (PRO)
Other60
Art/Literary8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Food & Dairy4
Sports / Fitness / Recreation4
Pts in 12 more flds >

See all points earned >


This profile has received 102 visits in the last month,
from a total of 37 visitors