Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Korean
French to Korean
Korean to English


borumi

South Korea / Native in: Korean Native in Korean
Contact: Send message through ProZ.com

Account type  Freelancer
Services  Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopJournalism
Advertising / Public RelationsGovernment / Politics
Human ResourcesLaw (general)
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMarketing / Market Research
Rates
English to Korean - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
French to Korean - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
Korean to English - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
Korean to French - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
KudoZ activity   Questions answered: 0, Questions asked: 0
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
About me

To Whom It May Concern,

My name is Hyo Jeong JANG. I'm applying for French and English into Korean translator position.
My skill set covers requirements in translation of law, marketing, communication, tourisme as well as social science that make me an ideal candidate. I understand how to work in a team, large or small thanks to many years of career experience and familiar with tools such as MS office and other related applications.
I have worked in the translation field about 14 years and over the last 4 years I have evolved into complicated commercial, technical and legal document translation.
It would be deeply appreciated if you could considerate my resume and give me a chance to have an interveiw or a test.
I look forward to hearing from you.

Sincerely,

--
Hyo Jeong JANG
Keywords: law, commucniation, marketing, social science, tourism, international organization.