Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since May '08

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish


Not available
September 2008
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

María Jareño Arias
Also BA in Psychology & MASTER's in HR

Granada/Jerez, Spain / Native in: Spanish Native in Spanish
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through Google Talk

Willingness
to Work Again

No feedback collected


  Click for standardized information
About me

María Jareño Arias
Accurate translations: Always on time
-TEP applied on deliveries-

http://maria.jareno.googlepages.com/




Bachelor's Degree in Translation and Interpreting. University of Granada. Granada, Spain. Major in Translation. Graduation on August, 2004.

Bachelor's Degree in Psychology. University of Granada. Granada, Spain.
Major in HH.RR and Business Psychology. Graduation on December, 2000.

Master's Degree. Staff management and HR administration for business. 800 hours. CEA.
Seville. Spain. 2001

INTERNATIONAL BACKGROUND

Graduate Teaching Assistant. Graduate Exchange Program Award. Foreign Languages and
Literatures Department (FLLT). University of Delaware, Newark (DEL). US. July -January 2004.

Undergraduate Student. Undergraduate Exchange Program Award. Psychology Department.
FAPSE, University of Geneva, Geneva, Switzerland. October 1999–October 2000.


TRANSLATION AND LOCALIZATION EXPERIENCE

Total experience: almost 3 years

• Currently: Translation/Localization professional (Freelancer)
English- French- Spanish




• In-house Senior Translator, Posteditor, Editor and Proofreader
(English+French >Spanish)
• Novaword Technologies SL
• From May, 2006 to April, 15th 2008.

• In-house Translator
(English+French >Spanish)
• Equus Traducciones SL
• Date: From December 2005 to May 2006

• Freelance Translator and Editor
(Spanish > English)
• Albant & Inedit SL
• Date: April 2006

• In-house Translator
(English+French >Spanish)
• Swift-IT Network SL
• Date: November - December 2005

• Freelance Translator
(French > Spanish)
• Greenlight SL
• Date: November 2005


AREAS & TASKS OF SPECIALIZATION

Software Localization
Help guides
Engines, crafts
Media, web content
Technical documentation
Technical-Marketing documentation
Technological documentation-users guides
Medical/Pharmaceutical documentation-users guides
Human Resources content/Training & corporative workshops
Social Sciences content


SOFTWARE PROFICIENCY -KNOW HOW

• Localization engineering (L10n)
Alchemy Catalyst; Hyperhub 3.7.32; Multilizer 6.2

• Computer Aided Translation Tools (CAT)
Trados 7; SDLX 2006; Logoport; Idiom Workbench 8.01

• Term Bases
MultiTerm; Access; Excel

• Search tools
Search & Replace 5.2

• Other tools Adobe Acrobat Professional 8.0; Internet Explorer; FTP tools; Microsoft
Office, Emailing and Specialized Translation Resources Online


EQUIPMENT

2 fully operational Laptops 1 TOSHIBA SATELLITE AND 1 ASUS Z92
Additional HDD - Multimedia Player, ASPECTS
Printer, Fax, Scanner: Brother DCP-115
Connectivity: LAN
Windows XP

AVAILABLE 24/7

Weekdays (available on the cell phone and by email, emails checking: daily by 8.00 am CET)
Weekends (available on the cell phone)


AVERAGE NUMBER OF WORDS PER DAY

TRANSLATING
Documentation: 3000 ≈
Software: 2500 ≈

EDITING 6500 ≈

PROOFREADING 10000 ≈

*References available upon request
For further details, please visit María Jareño - English & French Translator

Marca de aceptación

Keywords: traducciones, traducción de, translation of, maria jareño, jareño, oracle, cnh, abbot, boston, broyher, epson, hp, sony, microsoft, john deer, renault, kawasaki, bsc, aspects, cisco, kenwood, wipo, novartis, general electric, ge, mainstreaming, education, formación, interpretación, mentoring, tutoring, delaware, granada, freelance, autonomo, rapidez, puntualidad, turnaround, quick, accurate, on time, precise, français, spanish, toruism, maria jareno, TRADOS, SDLX, ALCHEMY CATALYST, IDIOM, MULTILIZER, LOGOPORT, HYPERHUB, SSPS, MICROSOFT, EU, training, human resources, HR, social sciences, ciencias sociales, formación, teaching, L10N, spanish, español, inglés, francés, docencia, lesson, workshop, medicine, equipment, engine, corporative, english, french, localization, localisation, software, help, hardware, media, word, q&A, editing, proofreading, medical, automotive, technical, pharmaceutical, spain, msds, science, government, MSDN, Technet

This profile has received 51 visits in the last month,
from a total of 28 visitors