ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Next   Last
21:14
Feb 20
Marketing- Brochures
Translation, Checking/editing
(Potential)

Members-only
Blue Board outsourcer
5
40
Quotes
19:05
Feb 20
EN-FR Procedural documentation
Translation

Software: SDL TRADOS
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
22
Quotes
18:42
Feb 20
Welocalize_French (Switzerland) Linguists
Translation

Software: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Country: Switzerland
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Contact directly
18:09
Feb 20
Translation Contracts IT / ENG-FRA Canada / 6962 Words
Translation
(Potential)

Country: Canada
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
7
Quotes
16:56
Feb 20
Piano operativo di sicurezza, 10mila parole
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:35
Feb 20
3 more pairs Adding new translators to our database
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Logged in visitor
No record
Contact directly
12:21
Feb 20
7 more pairs Recurrent & Ongoing Translation Projects
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Contact directly
11:47
Feb 20
6 more pairs Ongoing cooperation - translating lacks in catalogues - many languages
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contact directly
08:43
Feb 20
3100 Words, medical
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:00
Feb 20
Experienced linguists - English to Canadian French (en_US>fr_CA)
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Country: Canada
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
07:56
Feb 20
Need Spanish-German and Spanish-French linguists, IT
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
27
Quotes
07:06
Feb 20
ordinanza tribunale, 14000 words,
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5
27
Quotes
06:42
Feb 20
2 more pairs translation from English for cross-border e-commerce site
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
05:55
Feb 20
7 more pairs 中文与其他各语言互译, Chinese-related translators, interpreters
Translation, Other: interpretation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
05:46
Feb 20
7 more pairs Spanish translator, interpreter needed
Translation, Other: interpretation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
17:25
Feb 19
Autorisation de la Sécurité basse
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
21:30
Feb 18
Looking for Microsoft Certified Trainers for FRENCH
Translation, Voiceover, Summarization, Other: Adaptation of e-learning content
(Potential)

Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Contact directly
11:14
Feb 18
12k financial project + long-term, Trados
Translation

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
02:08
Feb 18
Russian>French, Marriage certificate and apostille
Translation

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:15
Feb 17
Financial Statements 2015 - 2014 - 2013
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:00
Feb 17
1 more pairs Proofreading, software strings, TRADOS, 2,000-3,700 words
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
130
Quotes
17:08
Feb 17
Rapport médical
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:47
Feb 17
Material Data Safety Sheet
Translation

Software: Microsoft Word
Professional member
No entries
Closed
15:48
Feb 17
1 more pairs SMG Languages busca traductores português
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
15:48
Feb 17
Interpreting job in Switzerland, March 15-17
Interpreting, Consecutive, Other: Sight Interpreting

Country: Russian Federation
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
15:20
Feb 17
Korrektur einer französischen Übersetzung im Bereich Marketing
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:44
Feb 17
DE-FR TRANSLATION ca. 100 pages
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:21
Feb 17
Check french translation
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:06
Feb 17
Patent translation, From German or To German
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Corporate member
4.3 Contact directly
13:45
Feb 17
Allgemeine Geschäftsbedingungen, 3332 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
12:35
Feb 17
Technical documents
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: France
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:10
Feb 17
DE>FR: 1,800 words, contract
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
09:58
Feb 17
Traducteurs Arabe- Français
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
08:34
Feb 17
Interprétariat consécutif espagnol/français - 1 heure via Skype - le 17/02/17
Interpreting, Phone

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
05:05
Feb 17
Übersetzung im Bereich der Verpackungsindustrie
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:56
Feb 17
EN-FR (France), software strings, Trados, 3617 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:51
Feb 16
Transcription French>French 53 min
Transcription

Professional member
No record
Past quoting deadline
22:33
Feb 16
Safety Data Sheets
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
20:59
Feb 16
French for Canada voiceover for 1 minute 21 Seconds
Voiceover

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
18:35
Feb 16
Copyediting of French Science/Medicine Books
Checking/editing, Other: Copyediting
(Potential)

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
13
Quotes
17:19
Feb 16
Plan de prevención ES-FR
Translation

Country: Spain
Blue Board outsourcer
4.7 Past quoting deadline
16:56
Feb 16
4 UK birth certificates, 1 UK divorce certificate, CERTIFIED translation needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:03
Feb 16
Italian-French financial contracts, several thousand words, TRADOS
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4
17
Quotes
15:11
Feb 16
Traducteurs Italien-Français
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:44
Feb 16
Translator sworn in the court of Wiesbaden, Germany
Translation

Country: Germany
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
16
Quotes
14:35
Feb 16
3 more pairs Tłumaczenie pisemne: PL <> EN, DE, FR, RU / medycyna i farmacja
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
13:04
Feb 16
Freelance vertalers Nederlands-Frans gezocht
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
5 Contact directly
12:36
Feb 16
Tourism text of 2800 words high quality creative translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
12:11
Feb 16
Long-term Translators for Technical Translation assignments: EN to DE,FR,NL
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:53
Feb 16
Brand Name Check - French for Monaco
Translation

Country: Monaco
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Past quoting deadline
1 2 3 Next   Last


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.