ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Next   Last
18:33
Aug 29
2300 word document, English to French, General material
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Country: France
Members-only until 06:33
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
13:48
Aug 29
2 Betriebsanleitungen
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
21:43
Aug 28
market research verbatims, approx. 1.500 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:10
Aug 28
English into French (Canada) Translator Needed
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
11
Quotes
16:00
Aug 28
Birth Certificate
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
15:35
Aug 28
Agence Solten-Recherche traducteurs Ukrainien vers Français
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
15:31
Aug 28
Agence Solten-Recherche traducteurs Biélorusse vers Français
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
14:56
Aug 28
SDL France recherche des post-éditeurs dans le domaine des ressources humaines
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Contact directly
14:55
Aug 28
Video Game Localization Tester: EN, FR, DE, IT, ES
Checking/editing, Other: QA

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:50
Aug 28
Freelancers Translators
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:40
Aug 28
English to French Translation specializing in Media, Advertising and Marketing
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:47
Aug 28
Freelance CAT and Extraction Specialists needed - on-going basis
Other: CAT and Extraction
(Potential)

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat,
Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
LWA: 3.1 out of 5
3.1
3
Quotes
12:07
Aug 28
French - English simultaneous interpreting in Bangkok
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
11:57
Aug 28
Spanish to French
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
10:19
Aug 28
30,000 Words, English > French, Arts
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Contact directly
10:02
Aug 28
7 more pairs Technical Translators, ongoing collaboration, all languages, TRADOS
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
07:59
Aug 28
1100 Worte, mikroanalytische Untersuchung eines Cezanne-Gemäldes
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
5
Quotes
04:49
Aug 28
An immediate large Japanese>French translation & editing project.
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
04:48
Aug 28
7 more pairs Subtitle Translation and Captioning (Transcription)
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
141
Quotes
03:53
Aug 28
7 more pairs Subtitling Translation and Captioning
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
17:14
Aug 27
potential on going project: English to French: memos, sow's, newsletters
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
15:27
Aug 27
Video Game Localization Tester: EN, FR, DE, IT, ES
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
14:00
Aug 27
Cerco traduttori ITA>TED e ITA>FRA per testi tecnico-scientifici
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
13:59
Aug 27
4 more pairs Animation Movie 77 minutes with timecoding
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:37
Aug 27
7 more pairs Recherche de traducteurs freelance
Translation, Checking/editing
(Potential)

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:00
Aug 27
English/French <> German sim interpreting Lille 1 Sept '15
Interpreting, Simultaneous

Country: France
Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:30
Aug 27
Traduction petite lettre Hébreu vers français
Translation

Country: France
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:27
Aug 27
Spanish - French: 2 certificates
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:38
Aug 27
German into French translators needed for PEMT projects
Checking/editing
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Corporate member
4.9 Contact directly
07:15
Aug 27
Traditional Chinese (Taiwan) to French Translators Needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:03
Aug 27
Short service contract, Dutch-French
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
01:25
Aug 27
Cherchons des traducteurs anglais-français (Canada)
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Canada
Professional member
No entries
15
Quotes
19:48
Aug 26
Spanish - French: certificates
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
17:51
Aug 26
Proofreading of 4k words, brochure about historical building
Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
17:11
Aug 26
1 more pairs Short translation of simple phrases
Translation

Logged in visitor
No record
177
Quotes
16:39
Aug 26
Editor Needed for Legal Translation (4150 words)
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
16:31
Aug 26
Legal documents translation and proofreading
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
14:54
Aug 26
Spanish into French freelance translators
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Quotes
14:47
Aug 26
Résumé Translation - 771 words
Translation

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
SDLX, STAR Transit, MetaTexis,
Wordfast, OmegaT, Microsoft Word,
MemoQ, Heartsome, Swordfish
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
14
Quotes
12:42
Aug 26
1 more pairs We are looking for financial translators!
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:37
Aug 26
ÜbersetzerInnen mit Expertise in Android- und iOS-Lokalisierung gesucht
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: Germany
Certification: Required
Logged in visitor
No record
Contact directly
12:07
Aug 26
Potential Cooperationf for EN>FR translators (US based)
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Country: United States
Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Contact directly
12:03
Aug 26
1 more pairs Safety Data Sheet (SDS) required
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
08:44
Aug 26
Operating instructions "cooler", 675 words, Across or MS Word
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
07:18
Aug 26
Oversættelse
Translation

Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Corporate member
3.7 Past quoting deadline
06:58
Aug 26
documentation fot the graduation from the Medicine school (around 2450 words)
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:56
Aug 25
5 more pairs Заверение присяжными (судебными) переводчиками
Translation
(Potential)

Certification: Required
Logged in visitor
No record
Contact directly
18:02
Aug 25
High-volume long-term Technical translation project
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
SDLX, Wordfast, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Certification: Required
Logged in visitor
No record
Closed
16:15
Aug 25
sworn translation in France EN - FR
Translation

Country: France
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
15:42
Aug 25
Übersetzungen Deutsch-Französisch, TRANSIT, Bereich Eisenbahn, Transport
Translation
(Potential)

Software: STAR Transit
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
1 2 3 Next   Last


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2015
SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2015 Freelance
SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.