ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language:
Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 4 Next   Last
17:39 traduction de normes tous domaines - Trados - anglais>français -
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX
Certification: Required
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
17:10 Jeu vidéo (MMORTS), 100 000 mots du russe > français
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 2 out of 5
2
2
Quotes
16:37 6 more pairs Prague-Based On-site Software Testing & Localisation
Checking/editing

Members-only until 04:37 Feb 11
Blue Board outsourcer
4.4 Contact directly
15:08 Patienteninformation
Translation

Certification: Required
Members-only until 03:08 Feb 11
Corporate member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
15:00 EN>FR legal translation, 673 words, to be certified
Translation

Country: United Kingdom
Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Closed
14:34 technical documentation for plastic welders (ultrasonic, heat, laser, hot)
Translation
(Potential)

Country: France
Members-only until 02:34 Feb 11
Non logged in visitor
No record
Contact directly
13:57 Catalogus, apparatuur voor schoonheidssalons, 12.5K
Translation

Software: Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
9
Quotes
12:56 Interpretación castellano <> francés
Interpreting, Simultaneous

Country: Spain
Members-only until 00:56 Feb 11
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:01 Translators Dutch>French and Polish>German
Translation
(Potential)

Members-only until 00:01 Feb 11
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5
8
Quotes
11:13 Translators needed for Electronics/ IT project
Translation
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
10:40 EN & German > French Translator; TRADOS required
Translation

Members-only until 22:40
Blue Board outsourcer
4.6 Contact directly
09:52 Etude sur Trinitat Nova, ville durable et écologique
Translation

Members-only
Professional member
4.9 Closed
09:47 Tourism frFR translation, WordfastPro required
Translation
(Potential)

Software: Wordfast
Members-only until 21:47
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
07:11 English to French legal translation-URGENT
Translation

Software: SDL TRADOS, Wordfast
Members-only until 19:11
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.6 Closed
07:10 Content writer Required Urgently
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contact directly
03:45 5 more pairs NEW AGENCY - MONTREAL
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
00:02 5 more pairs Searching for voice talent (all languages) - Chicagoland area
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone
(Potential)

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
20:50
Feb 9
Translation of Storage tank procedures and safety document
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
4.8
11
Quotes
20:23
Feb 9
Offre d'emploi traducteur-réviseur/traductrice-réviseure- Interne et télétravail
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, SDLX
Country: Canada
Blue Board outsourcer
5 Contact directly
19:48
Feb 9
Large volume: Mechanical engineering translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4 Contact directly
19:11
Feb 9
Newsletter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
18:36
Feb 9
Interns required
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
17:42
Feb 9
Révision/relecture, 1192 mots, Texte général
Checking/editing

Country: France
Members-only
Professional member
No record
Closed
17:32
Feb 9
Large Project for EN>FR professional translator
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
16:13
Feb 9
Legal document for tomorrow 11UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Closed
15:56
Feb 9
Urgent > Bonus Manual
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
15:45
Feb 9
Festes Team gesucht für regelmäßige Übersetzungsaufträge mit großem Volumen - FR
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
15:39
Feb 9
traductions géorgien-français (urgent!!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Closed
15:15
Feb 9
Website Naturheilpraxis in MS Word format, 750 German words
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
14:54
Feb 9
Transenter: Translators Dutch>French
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5
11
Quotes
13:54
Feb 9
Jeu vidéo (MMORTS), 100 000 mots du russe > français
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Professional member
LWA: 2 out of 5
2 Closed
13:39
Feb 9
Politisch/Verbandswesen
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
12:39
Feb 9
LQA services provider /reviewer ( FR )
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: Idiom
Country: France
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
10:54
Feb 9
Révision d'un document juridique PT>FR
Translation

Software: Microsoft Word
Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Closed
10:35
Feb 9
EN>FR minute taker required URGENTLY
Interpreting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contact directly
10:03
Feb 9
Short medical translation
Translation, Checking/editing

Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
09:46
Feb 9
Scratch games - Ongoin project
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX
Country: France
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:07
Feb 9
Research Questionnaire
Translation

Professional member
5 Closed
08:42
Feb 9
Degree certificate + statement of good conduct. Sworn translation.
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
08:24
Feb 9
Looking for Canadian French<>English aumotive translators
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
J-CAT, Wordfast
Country: Canada
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
07:16
Feb 9
Highly Professional Medical French (France) Translation
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: France
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
02:49
Feb 9
3 more pairs Website translation - 5 pages - social project - 725 words
Translation

Certification: Required
Logged in visitor
No record
112
Quotes
01:34
Feb 9
2 more pairs LUZ Inc. Seeks Life Science/Medical Device Translators (Freelance/Agency)
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
23:15
Feb 8
Filteranlage
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
17:27
Feb 8
Marketing Translation EN>FR
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
16:25
Feb 8
Proverb zoekt freelance technische vertalers Nederlands-Frans
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
16:14
Feb 8
Short gaming translation - 250 words
Translation

Software: Microsoft Word
Members-only
Partial member
No record
Closed
16:09
Feb 8
371 000 word translation for a gaz company
Translation
(Potential)

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Country: Canada
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
14:53
Feb 8
1 more pairs German to Polish/Slovak/Dutch/English/Swedish/French Translators required
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Closed
14:04
Feb 8
Automotive + Tech. Engineering, TRADOS, immediate + long-term cooperation
Translation

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
1 2 3 4 Next   Last


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.


The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.


Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.