ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Next   Last
21:06 5 more pairs translators needed for potential regular cooperation
Translation, Checking/editing, Summarization
(Potential)

Members-only until 09:06 Nov 29
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
19:00 Proofing of math facts website, 10k, EN > FR; education experience a plus
Checking/editing

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Members-only until 07:00 Nov 29
Professional member
No entries
7
Quotes
15:39 Traducción de licitación sobre construcción y transporte, español>francés
Translation

Software: SDL TRADOS, Wordfast
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
15:01 English into Canadian French clinical trials translation project
Translation
(Potential)

Members-only until 03:01 Nov 29
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
14:54 EN_FR checking
Checking/editing

Members-only until 02:54 Nov 29
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:52 6 more pairs PROZ -> Technical translators NL>
Translation
(Potential)

Members-only
Blue Board outsourcer
4.6 Contact directly
13:38 5 more pairs Machine Translation Post-Editing from Spanish into any language
Translation, Other: Post-Editing
(Potential)

Members-only until 01:38 Nov 29
Professional member
No record
Contact directly
12:12 Questionnaire DE-FR, ~3k, TRADOS
Translation

Members-only until 00:12 Nov 29
Professional member
4.9 Past quoting deadline
11:52 Übersetzung 765 Wörter Kunststoffindustrie
Translation

Software: SDL TRADOS
Members-only until 23:52
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
11:31 1 more pairs Mogelijke opdracht simultaan in Rotterdam 10/12 (marketingevent)
Interpreting, Simultaneous

Country: Netherlands
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
11:25 5 more pairs Recherche des traducteurs vers le français
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Members-only until 23:25
Logged in visitor
No record
69
Quotes
10:09 French Transcription
Transcription

Blue Board outsourcer
4.5 Contact directly
09:19 2 more pairs Long-term - freelance - Quality Manager / Proofreader
Checking/editing
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.1 out of 5
Corporate member
4.1 Contact directly
21:59
Nov 27
3500 words Shared Purchase Agreement
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
18:12
Nov 27
Stickers for absorption fridge, 200 words
Translation

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:44
Nov 27
Very good French Candian/Quebec translator
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat
Country: Canada
Members-only
Professional member
No record
Past quoting deadline
17:04
Nov 27
African French transcribers needed ASAP
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
16:06
Nov 27
Traducteurs hongrois-français
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
3
Quotes
14:57
Nov 27
proofreading short text
Checking/editing

Software: Microsoft Word
Professional member
No entries
Past quoting deadline
14:10
Nov 27
Urgent Requirement for French Language Translator
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
13:59
Nov 27
Projet potentiel en Anglais.
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
13:49
Nov 27
traduction de deux contrats quasi identique
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
13:39
Nov 27
1 Vertragsentwurf, 519 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
5 Closed
13:12
Nov 27
Czech to French, 4500 words, Legal
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
5 Contact directly
12:46
Nov 27
Übersetzung von AGB eines Online-Shops für Kinderkleidung
Translation

Blue Board outsourcer
5 Closed
11:35
Nov 27
1 more pairs Genius Translator Needed
Translation

Country: Lebanon
Logged in visitor
No record
Contact directly
11:28
Nov 27
Colaboración regular con 25 mil palabras al mes aprox.
Translation, Other: Proofreading
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:14
Nov 27
Legal/commercial translation of 5682 words from Dutch into French
Translation

Country: Belgium
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
07:18
Nov 27
Court papers
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
21:47
Nov 26
<800 words, Speech notes, Nutrition
Translation

Professional member
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Closed
18:52
Nov 26
German to English
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Closed
18:32
Nov 26
15 PPT presentations, Trados, Medical : Instruments
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Powerpoint
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
18:21
Nov 26
1 more pairs GESTOR DE PROYECTOS IN-HOUSE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
18:01
Nov 26
Legal translation, 2.999 words, URGENT, delivery tomorrow 27 November by 17.00 C
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
18:00
Nov 26
Trade register extract, 2505 words - SWORN translation
Translation, Other: Certification

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Country: France
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:26
Nov 26
4 more pairs Interpreti professionisti
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Country: Italy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
17:10
Nov 26
15 PPT presentations, Trados, Medical : Instruments
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Powerpoint
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
16:40
Nov 26
Short translation, URGENT, 1000 words, it>fr
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Country: France
Professional member
No record
Past quoting deadline
16:29
Nov 26
1 more pairs Tourism, Web site, Brochure, TRADOS
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
Contact directly
15:28
Nov 26
Collaboration long terme traduction touristique
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Canada
Professional member
No record
Closed
14:02
Nov 26
6 more pairs Looking for Technical translators
Translation

Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:51
Nov 26
5 more pairs All languages, Machine Translation Post-Editing
Translation, Other: Post-Editing
(Potential)

Professional member
No record
Contact directly
12:00
Nov 26
school transcript translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:43
Nov 26
Technische Beschreibung ca. 268 Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Past quoting deadline
10:48
Nov 26
Translator DE>FR, experienced in banking/finance
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
10:47
Nov 26
Financial Translation(FOREX)Weekly report,Trados-English to FR+IT+ES+AR
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
10:38
Nov 26
Financial Translation(FOREX)Weekly report,Trados-English to French
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
70
Quotes
10:24
Nov 26
SDL Trados 09-11-14 + long-term collaboration
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.9 Contact directly
09:06
Nov 26
Translation
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Closed
09:01
Nov 26
PR meterial, tourism, economics, history, etc.
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
1 2 3 Next   Last


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.