ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Next   Last
20:18
Jul 30
FRCH marketing editor needed for short project
Checking/editing

Members-only until 08:18
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
18:41
Jul 30
2 more pairs Bio-technology or Bio-medical Expert Translators Needed
Checking/editing
(Potential)

Software: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
Corporate member
4.8 Contact directly
16:02
Jul 30
Leasing equipment invoices Polish-French
Translation

Certification: Required
Members-only until 16:02
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:53
Jul 30
Law1
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
0
Quotes
11:54
Jul 30
Proofreading 94 words, EN>FR, EN>ES, EN>PT, EN>DE
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
11:53
Jul 30
Texte sur le transport
Translation

Professional member
5 Contact directly
10:46
Jul 30
Very short marketing translation - urgent!
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
10:45
Jul 30
Graphic design works
Translation

Country: Spain
Blue Board outsourcer
No entries
Closed
10:27
Jul 30
6 more pairs Potential job, client enquiry, regular orders later
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
10:15
Jul 30
Interpreter IT>FR in Luxembourg, conférence de mode en septembre 2014
Other: Interpreter IT>FR

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:55
Jul 30
ENG to French game translation project
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: France
Professional member
5 Contact directly
09:52
Jul 30
Paris Based English > French Interpreters Wanted
Interpreting, Consecutive

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Corporate member
4.4 Contact directly
09:41
Jul 30
Übersetzung einer Bedingungsanleitung
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
09:26
Jul 30
Translation of 3373 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
08:55
Jul 30
Translation EN>FR, 94 words, Safety instruction
Translation

Country: France
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Closed
07:36
Jul 30
From French to Cantonese,conference,location:HongKong
Interpreting, Simultaneous

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Corporate member
4.9 Contact directly
21:43
Jul 29
Looking for professional translations with experience in legal industry
Translation
(Potential)

Logged in visitor
No record
Contact directly
21:08
Jul 29
English into French Project
Other: Editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:29
Jul 29
20 online articles, 3250 words
Translation

Software: Microsoft Word
Logged in visitor
No record
Closed
18:09
Jul 29
Besoin de correcteur(s), relecteur(s) régulier(s) DE>FR
Translation, Checking/editing

Professional member
No record
21
Quotes
16:55
Jul 29
EN > FR, 1300 words marketing research (Pharma) for Wednesday 6pm EST
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
16:46
Jul 29
4 more pairs Medical diagnostic device, approx. 27k words
Translation
(Potential)

Professional member
No entries
158
Quotes
16:31
Jul 29
acta junta general comunidad de propietarios 2141 palabras
Translation

Country: Spain
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:55
Jul 29
IT > FR translation, 5k words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:47
Jul 29
German to Swiss French translators needed for an exciting project
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX
Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Corporate member
4.2 Past quoting deadline
15:16
Jul 29
7 more pairs Food Labelling & Packaging Translations and Checking
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
TransSuite2000, Passolo, SDLX,
STAR Transit, J-CAT, Uniscape CAT tool,
Wordfast, OmegaT, Lingotek,
Logoport, MemoQ, Swordfish,
LogiTerm, XTM, Smartling,
Wordbee
Blue Board outsourcer
No entries
130
Quotes
14:28
Jul 29
2 more pairs Creative Advertising FMCG Translation
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
43
Quotes
13:55
Jul 29
Norwegian to French Translator Required
Translation

Country: United Kingdom
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
1
Quotes
13:41
Jul 29
7 more pairs potential job, client enquiry, regular orders later
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:49
Jul 29
Technical text, German >> French translation, 25 000 words
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
12:20
Jul 29
Post-Editeurs spécialisés en systèmes d’automatisation
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5
4
Quotes
11:20
Jul 29
16 pages french proofreading checking quote
Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Quotes
10:29
Jul 29
FRENCH translators required - EXCITING OPPORTUNITY!
Translation, Checking/editing
(Potential)

Logged in visitor
No record
35
Quotes
09:52
Jul 29
4000 Wörter Aktualisierung Auflage Technisches Lehrbuch
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
09:22
Jul 29
Looking for translators from EN to FR (Canadian)
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
09:21
Jul 29
Mission d'interprétation FR <=> DA
Interpreting, Simultaneous

Members-only
Professional member
4.9 Past quoting deadline
09:17
Jul 29
Looking for translators from EN to French
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
08:48
Jul 29
6 more pairs On-going Games & Marketing Project from Andovar
Translation, Checking/editing
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Corporate member
4.7 Contact directly
08:26
Jul 29
6 more pairs Proof Reading & Editing of Website Translations
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
275
Quotes
08:15
Jul 29
à prendre de suite
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
08:13
Jul 29
PO29290 - English to French
Translation

Software: Catalyst
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
07:28
Jul 29
Sibirian regions, demography, 20K words
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:24
Jul 28
About 8,000 words for our Website
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting

Logged in visitor
No record
Closed
19:23
Jul 28
Special wrench
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
18:20
Jul 28
English into French medical translator - from France
Translation

Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:16
Jul 28
English to French Translators & Revisers
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Idiom, Microsoft Office Pro
Country: Canada
Corporate member
Corporate member
4.9 Contact directly
16:33
Jul 28
Marketing Word List, 208 words
Translation

Software: Indesign
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:46
Jul 28
French Interpreter needed in Nashville, August 6-8, hotel & travel paid
Interpreting, Simultaneous

Country: United States
Logged in visitor
No record
Contact directly
14:51
Jul 28
7 more pairs Call for volunteers for translation project for refugees & migrants in Germany
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
Contact directly
14:20
Jul 28
6 day Testing Contract
Other: Software testing

Country: Ireland
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
1 2 3 Next   Last


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.