Member since Jun '07 Working languages:Arabic to GermanGerman to ArabicChinese to GermanEnglish to GermanGerman to English English to ArabicChinese to ArabicGerman to ChineseArabic to English  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
Local time Fri, Oct 10, 2008 21:01 GMT+1
| Sayneb Al-Baghdadi Passion for language Deutschland / Native in: German | Contact:  | |
| | Freelancer | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Project management | | | Specializes in: | | Economics | Education / Pedagogy | | Finance (general) | Government / Politics | | Internet, e-Commerce | Linguistics | | Religion | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Tourism & Travel | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Science (general) | | Other | Nutrition | | Poetry & Literature | Livestock / Animal Husbandry | | Law (general) | Law: Contract(s) | | International Org/Dev/Coop | History | | General / Conversation / Greetings / Letters | Names (personal, company) |
| | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | | MA-University of Bonn | | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Jun 2007. | | | N/A | | | BDÜ | | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS | | | http://www.albaghdadi-translations.com, CV/Resume: English | | About me
More than 4 years of experience in translation, editing and proofreading. This experience covers various fields like documents, certifications, commercials, islamic texts, websites and many more.
I am a graduate translator and love working with different languages, and getting in touch with different cultures. I work quickly, diligently and accurately.
Studies of islamic science, linguistics and translation studies round off my personal profile.
Three years I lived in Riyadh, Saudi-Arabia. Stays in Saudi-Arabia and Iraq helped me to strengthen my understanding of (my own) the Arabian culture and Arabian/Islamic values and lifestyle.
Traveling through China (Bejing, Jinan, Nanjing, Hangzhou, Shanghai) as well as 4 weeks at the Bejing yuyan wenhua daxue (Bejing Language and Culture University) gave an interesting and a wonderful insight in China's culture and lifestyle.
I provide accurate translations for Arabic, Chinese and English.
I translate about 3,500/4,000 words per day.
I use Trados or across
You can pay via: bank transfer or paypal
I guarantee you 100% accuracy and a quick turn around.
I excel in customer service and will answer any questions you may have.
Please contact me for further information.
Auf über 4 Jahre Erfahrung in den Bereichen Übersetzung, Lektorat und Korrektorat kann ich zurückblicken. Viele Aufträge liegen im Bereich Urkunden, Zeugnisse, Werbefilme und islamische Texte, aber auch das Übersetzen von Webseiten und verschiedenen Seminarunterlagen zählen zu meiner täglichen Arbeit.
Das Studium der Islamwissenschaften, der Sprach- und Übersetzungwissenschaften runden mein Profil ab.
Drei Jahre habe ich Riyadh, Saudi-Arabien gelebt und bin dort zur Schule gegangen (Deutsche Schule Riyadh). Aufenthalte in Saudi-Arabien und im Irak haben mein Verständnis der (auch eigenen) arabischen Kultur, der arabischen/islamischen Werte und Lebensweise vertieft und entscheidend erweitert.
Durch China zu reisen (Bejing, Jinan, Nanjing, Hangzhou, Shanghai) und ein 4 Wochen an der Bejing yuyan wenhua daxue (Bejing Language and Culture University) haben mir eine tolle Einsicht in die chinesische Kultur und Lebensweise ermöglicht.
Schnelligkeit, Perfektion und Liebe zu Sprache und zum Detail zeichnen meine Arbeit aus.
Durchschnittlich werden 3.500-4.000 Wörter/Tag übersetzt.
Als CAT-Tools dienen Trados oder across
Akzeptierte Zahlungsmethoden sind Überweisung oder Paypal
Für Fragen und weitere Informationen kontaktieren Sie mich bitte über Proz-Mail.
| This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 3 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 3 | | | Language pairs | | Arabic to German | 2 | | Chinese to German | 1 | | | Specialty fields | | Law: Contract(s) | 2 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 1 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: Übersetzungen, Islam, Kultur, Religion, Dokumente, Literatur, Wirtschaft, private Korrespondenz, geschäftliche Korrespondenz, Sport, Fussball, Arabisch Chinesisch, Englisch, Deutsch, selbständig, Tourismus, Touristik, Politik, interkulturelle Kommunikation, Allgemeines, Konversation, Grußworte, Briefe, Verträge, Öffentliche Verwaltung, EU, EU-Politik, Anti-Korruption, Irak, Migration, Immigration, Iraq, culture, religion, certificates, literature, business, legal, tourism, politics, general, letters, contract, sports, soccer, football, Arabic, English, German, Chinese, translations, freelancer, migration, immigration, public administration, anti-corruption, EU politics |