The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Mar '08 Working languages:German to French English to French  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
| Laetitia Nini Alsace, / Native in: French | Contact:  | |
| | Freelancer, Verified member | | | Translation | | | Specializes in: | | Mechanics / Mech Engineering | Computers (general) | | Automotive / Cars & Trucks | Business/Commerce (general) | | Construction / Civil Engineering | Automation & Robotics | | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Science (general) | Textiles / Clothing / Fashion | | Cooking / Culinary | Metallurgy / Casting | | Tourism & Travel | Manufacturing | | Media / Multimedia | Other | | Energy / Power Generation | Transport / Transportation / Shipping | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Electronics / Elect Eng | Engineering (general) | | Furniture / Household Appliances | Medical: Health Care | | Medical (general) | Aerospace / Aviation / Space |
| | | German to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour English to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | | MA-Université de Haute Alsace | | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Mar 2008. | | | N/A | | | N/A | | | Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | | CV/Resume | | About me
I'm a french native translator specialised in the technical and scientific fields (Language pairs : English / German to French). I worked 4 years in an office as a translator in the follwing fields : construction machinery (mobile and crawler cranes, earthmoving equipment, mining equipment, mixing technology), engine manufacturing, machine tools and automation. And now I'm working as a freelance. | Keywords: Traduction technique et scientique, Technical and scientific translation, Technische Übersetzung, construction machinery, mobile and crawler cranes, earthmoving equipment, mining equipment, mixing technology, engine manufacturing, machine tools, automation, machine de terrassement, grues, bouteurs, manuels moteur, machine-outils |