Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Jun '08

Working languages:
German to French
English to French


Not available
October 2008
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

HELEN ALEXIS
25 YEARS EXPERIENCE IN A MULTINATIONAL

NA / Native in: French Native in French
Contact: Send message through ProZ.com

Willingness
to Work Again

No feedback collected


 Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AgricultureMedical: Health Care
BotanyEnvironment & Ecology
Wine / Oenology / ViticultureForestry / Wood / Timber
Cooking / CulinaryFood & Dairy
Biology (-tech,-chem,micro-)Tourism & Travel
KudoZ activity   Questions answered: 39, Questions asked: 0 Easy / 2 PRO, PRO-level points: 44
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education OTHER-ISIT
Experience Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: Jun 2008.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website, CV/Resume CV/Resume: French, English, German
Trainings Attended  How to Start as a Translator [download]
About me

I have been working as a translator for over 25 years. This experience has come mainly after working for a German Multinational company. This company deals with the following fields: agrochemistry, processing industry, agriculture, zoology, biology, botany, toxicology, viticulture, environment, in which I could accomplish many translations such as technical reports, toxocological files, letters, marketing surveys, press releases and articles..

Beside that I also accomplished some small services in the tourism segment, menus in a restaurant in Germany, this helped me to improve my vocabulary in this segment as well.

I have decided to enlarge my horizons so I became a freelance translator using all my experience and years of work.

I am improving the use of Wordfast and taking courses as well. I think it is a very interesting translation tool.

I have been enlarging my working areas with interests also in sports, cooking, psychology, education, religion, linguistics.

I have also started learning Italian and Arabic but cannot translate yet from these languages!

My main focus is to be able to accomplish my tasks well and it is a job that brings a lot of new things and new people into our lives.

I love my job because it is never get boring and you learn every day

Keywords: Pflanzenschutz, Landwirtschaft, Toxikologie, Umwelt, Weinbau, Nahrungsmittel, Biologie, agrochemicals, agriculture, environment, ecology, toxicology, biology, wine, food dairy, timber, cooking,