The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages:French to Portuguese German to Portuguese English to Portuguese
| Celine Correia work at a law firm as translator Lisboa, / Native in: Portuguese , French | Contact:  |
| | Freelancer, Verified site user | | | Blue Board: Celine Correia | | | Translation | | | | Also works in: | | Archaeology | Other | | Mechanics / Mech Engineering | Management | | Law: Taxation & Customs | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Human Resources | General / Conversation / Greetings / Letters | | Fisheries | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Business/Commerce (general) | Automotive / Cars & Trucks | | Tourism & Travel |
| | | French to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 18 EUR per hour German to Portuguese - Standard rate: 0.07 USD per word / 18 USD per hour English to Portuguese - Standard rate: 0.07 EUR per word / 18 EUR per hour | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Sample translations submitted: 1| French to Portuguese: tourisme | Source text - French Histoire
LE PROJET PREND DE L’ENVOL
L’idée de créer une nouvelle entreprise dans le marché de l’aviation commerciale est née en 1987, à l'initiative de la Coopav – Coopérative de pilotes, de la Tansconsult – Cabinet d’Etudes et de Projets dans le secteur des transports, et du Groupe "Espírito Santo". L’ampleur du projet s’est concrétisée un an plus tard avec la création, le 25 Juillet 1988, d’une société anonyme de capitaux exclusivement portugais et privés.
Les retards successifs de la publication de la loi de la libération du marché des transports aériens ont empêché PGA de commencer immédiatement son activité. Malgré sa licence de transport aérien régulier de passagers et de fret, PGA n’a gagné son envol qu’en 1990. La destination du premier vol officiel a été la ville de Porto, effectué par un Fokker 100, parti le 7 Juillet de Lisbonne. Le trajet Lisbonne/Faro a eu lieu le même jour. Le projet est devenu réalité.
L’excellente performance técnico-opérationelle, marquée par la ponctualité et la fiabilité a immédiatement provoqué l'adhésion des passagers, principalement des hommes d’affaires et des touristes de qualité. Ce succès est également dû au service de haut niveau au sol et à bord ainsi qu’au dynamisme et à la sympathie de l’accueil de la jeune équipe qui portait avec fierté les beaux uniformes de Olga Rego, trait distinctif de PGA depuis ses début.
/////////////////////////////////////////////
Service à bord
PGA - Portugália Airlines offre aux différentes classes, sur tout son réseau d'opération européen (vols assurés par PGA) un service de restauration de haut niveau, sans frais supplémentaires pour les passagers.
En maintenant un contrôle rigoureux de la qualité et de la diversité des repas offerts, ainsi que de la propre fabrication et la présentation des repas, le service à bord de PGA a été mentionné par les passagers comme un des traits distincts de la Compagnie.
Les plateaux repas à tous les horaires et trajets, les recettes de cuisine et la pâtisserie portugaise traditionelle , les snacks légers, les salades, les canapés et les glaces rafraichissantes en été, sont quelques uns des éléments qui constituent un service complet de repas chauds et froids agrémentés de l'habituelle sympathie et gentillesse de nos hôtesses et stewards.
Étant donné la préocupation constante de respecter les souhaits et choix des passagers, la Compagnie fournit également des repas végétariens, kosher, diabétiques, etc., aux passagers qui le demandent.
SERVICE CLASSE UNIQUE
Un nouveau concept de service à bord, de classe unique, a été spécialement conçu pour les nouveaux avions Saab 2000 qui effectuent les trajets de Bilbao et de Valence. Les passagers peuvent ainsi profiter de repas chauds, servis dans de la porcelaine Vista Alegre à l’heure des repas principaux, ainsi que de délicieux snacks légers à d'autres tranches horaires.
La Responsabilité de PGA à l‘egard des passagers et des bagages
La présente note d’information vise à résumer les règles en matière de responsabilité appliquées par les transporteurs aériens communitaires, comme l’éxige la Convention de Montreal, du 28 Mai 1999, executée au sein de la Communauté par le Règlement (CE) nº 2027/97 selon la rédaction qui lui a été donnée par le Règlement (CE) nº 889/2002 ; PGA ne garantit pas que l’information fournie soit complète et exhaustive.
Le présent document ne pourra pas être utilisé comme base de demande d’indemnisation, comme interprétation des dispositions de la Convention et des Règlements mentionnés dans le paragraphe ci-dessus et ne fait pas partie intégrale du contrat établi entre PGA et le passager.
Indemnisation en cas de décès ou de blessure
Il n'existe aucune limite financière concernant la responsabilité en cas de blessure ou de décès des passagers. Pour tout dommage inférieur à 100 000 DTS (équivalent approximatif en monnaie locale), le transporteur aérien ne peut contester les demandes d'indemnisation. Pour les indemnités supérieures à cette somme, le transporteur aérien peut contester une demande d'indemnisation en prouvant qu'il n'y a pas eu négligence ni aucune autre forme d'erreur de sa part.
//////////////////////////////////////////////
Bagages Spéciaux
Les bagages ci-dessous sont considérés comme des bagages spéciaux:>
> Matériel de Ski (Neige ou Aquatique)
• Neige: consiste en une paire de skis, une paire de bottes et une paire de batons, ou une planche de snowboard et une paire de bottes;
• Aquatique: une paire de skis ou un ski de slalom.
Excès de Bagage: tant que la franchise normale de bagage n’est pas dépassée, il est autorisé le chargement d’un bagage par passager, sans frais supplémentaire.
A partir du deuxième bagage par passager, ou lorsque la franchise est dépassée, un supplément sera perçu.
> Matériel de Golfe
Consiste en un sac de golfe et une paire de chaussures de golfe par passager.
Excès de Bagage: tant que la franchise normal de bagage, 5 kgs en plus tolérés, n’est pas dépassée, on autorise le chargement d’un bagage par passager, sans frais supplémentaire.
Si la limite ci-dessus est dépassée, un supplement d’excès de bagage sera perçu dans les conditions suivantes:
• excès entre 6 kgs et 15 Kgs: on aplique le tarif correspondant à 6 Kgs;
• excès superieur à 15 Kgs: on aplique le tarif correspondant à l’excès réel.
| Translation - Portuguese
História
O PROJECTO GANHA ASAS
A ideia de criar uma nova empresa no mercado da aviação comercial nasceu em 1987, por iniciativa da Coopav - Cooperativa de pilotos, da Transconsult - Gabinete de Estudos e Projectos no sector dos Transportes, e do Grupo Espírito Santo. O arrojado projecto foi concretizado um ano mais tarde com a criação, a 25 de Julho 1988, de uma sociedade anónima de capitais exclusivamente portugueses e privados.
Os sucessivos atrasos na publicação da lei de liberalização do transporte aéreo impediram a PGA de iniciar de imediato a sua actividade. Apesar de já licenciada como transportadora aérea regular de passageiros e carga, só em 1990 ganharia asas para voar. A cidade do Porto foi o destino do primeiro voo oficial, operado por um Fokker 100, que partiu de Lisboa no dia 7 de Julho. Nesse mesmo dia teve início a rota Lisboa/Faro. O projecto tornava-se realidade.
A excelente performance técnico-operacional, pautada pela pontualidade e fiabilidade provocou de imediato a adesão dos passageiros, na sua maioria homens de negócios e turistas de qualidade. A este sucesso não foi também alheio o serviço de alto nível em terra e a bordo e o dinamismo e simpatia no atendimento por parte da jovem equipa que envergava com orgulho as bonitas fardas de Olga Rego, traço distintivo da PGA desde a primeira hora.
/////////////////////////////////////////////
Serviço a bordo
A PGA - Portugália Airlines oferece em ambas as classes e em toda a sua rede de operação europeia (voos operados pela PGA), um serviço de refeições de alto nível, sem custos adicionais para os passageiros.
Mantendo um controlo rigoroso da qualidade e diversificação da oferta de refeições, bem como da respectiva confecção e apresentação, o serviço de bordo da PGA tem sido apontado pelos passageiros como um dos traços distintivos da Companhia.
Refeições de bandeja em todos os horários e rotas, receitas de cozinha e doçaria tradicional portuguesa, snacks ligeiros, saladas, canapés e gelados refrescantes no período do Verão, são apenas alguns dos elementos que compõem um serviço completo de refeições quentes e frias temperadas com a habitual simpatia e gentileza das nossas assistentes e comissários de bordo.
Com a constante preocupação de respeitar as preferências e opções dos passageiros, a Companhia fornece também refeições vegetarianas, kosher, diabéticas, etc., aos passageiros que assim o solicitem.
SERVIÇO CLASSE ÚNICA
Para os novos aviões Saab 2000, a operarem as rotas de Bilbao e Valência, foi especialmente criado um novo conceito de serviço de bordo, de classe única. Os passageiros podem assim desfrutar de refeições quentes, servidas em porcelana Vista Alegre, nos horários de refeições principais, bem como deliciosos snacks ligeiros noutras faixas horárias.
//////////////////////////////////////////////
Responsabilidade da PGA pelos passageiros e bagagem
A presente nota informativa visa resumir as regras aplicadas pelas transportadoras aéreas comunitárias em matéria de responsabilidade, conforme exigido pela Convenção de Montreal, de 28 de Maio de 1999, executada na Comunidade pelo Regulamento (CE) nº 2027/97 com a redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) nº 889/2002, pelo que a PGA não assegura que a informação disponibilizada seja completa e exaustiva.
A presente nota não poderá ser utilizada como fundamento para qualquer pedido de indemnização, como interpretação das disposições da Convenção e Regulamentos referidos no parágrafo anterior e não faz parte integral do contrato celebrado entre a PGA e o passageiro.
Indemnização em caso de morte ou danos físicos
Não existem limites financeiros para a responsabilidade em caso de danos físicos ou morte dos passageiros. Para os danos de valor inferior a 100,000 DSE (montante aproximado na divisa local), a transportadora aérea não pode contestar os pedidos de indemnização. Para os danos superiores a esse montante, a transportadora aérea pode contestar um pedido de indemnização provando que não houve negligência nem qualquer outra forma de culpa da sua parte.
//////////////////////////////////////////////
Bagagem Especial
Os seguintes artigos são considerados bagagem especial:
> Equipamento de Ski (Neve ou Água)
• Neve: consiste num par de skis, um par de botas e um par de bastões, ou um snowboard e um par de botas;
• Água: um par de skis ou um ski de slalom.
Excesso de Bagagem: desde que a franquia normal de bagagem não seja ultrapassada, é autorizado o carregamento de um equipamento por passageiro, sem cobrança adicional.
A partir do segundo equipamento por passageiro, ou quando a franquia é ultrapassada, será cobrado excesso de bagagem.
> Equipamento de Golfe
Consiste em um saco de golfe e um par de sapatos de golfe por passageiro.
Excesso de Bagagem: desde que a franquia normal de bagagem, mais 5 Kgs de tolerância, não seja ultrapassada, é autorizado o carregamento de um equipamento por passageiro, sem cobrança adicional.
Sendo o limite acima ultrapassado, será cobrado excesso de bagagem nas seguintes condições:
• excesso entre 6 kgs e 15 Kgs: é aplicada a tarifa correspondente a 6 Kgs;
• excesso superior a 15 Kgs: é aplicada a tarifa correspondente ao excesso real.
|
| | | MA-ISLA | | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2005. | | | N/A | | | N/A | | | Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS | | | CV/Resume | | About me
Law (commercial, labour and civil Law)
| Keywords: fast service, work at lawyer office, |