Working languages:English to Spanish German to Spanish  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
Local time Mon, Oct 13, 2008 19:50 GMT+2 | Pablo Ilundain Reliable & Professional Navarra, Spain / Native in: Spanish | Contact:  | |
| | Freelancer, Verified member | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | | Specializes in: | | Engineering (general) | Automotive / Cars & Trucks | | Engineering: Industrial | Mechanics / Mech Engineering | | Electronics / Elect Eng | Computers: Software | | Computers (general) | Marketing / Market Research | | Tourism & Travel | Advertising / Public Relations |
| Also works in: | | Media / Multimedia | Ships, Sailing, Maritime | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Economics | | General / Conversation / Greetings / Letters | Wine / Oenology / Viticulture | | Sports / Fitness / Recreation | Printing & Publishing | | Journalism | Internet, e-Commerce | | Cinema, Film, TV, Drama | International Org/Dev/Coop | | Business/Commerce (general) | Education / Pedagogy | | IT (Information Technology) | Transport / Transportation / Shipping | | Computers: Hardware |
| | | English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.00 EUR per word / 20 - 0 EUR per hour German to Spanish - Rates: 0.06 - 0.00 EUR per word / 22 - 0 EUR per hour | | | Questions answered: 45, Questions asked: 1 Easy / 6 PRO, PRO-level points: 88 | | 1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 3 days Completed: Apr 2008 Languages: German to Spanish | 7700 words about electronic documents (electrical engineer)
Condiciones técnicas para la prestación de obras de equipamiento técnico de edificios.
Technical conditions for buildings equipment, materials and models.
Electronics / Elect Eng, Electronics / Elect Eng | positive Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Very professional and accurate !!!!! |
| | | MA-Sampere Translators School | | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Apr 2008. | | | English to Spanish (University of Zaragoza) German to Spanish (University of Zaragoza)
| | | ASETRAD | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, QuarkXPress, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | | | CV/Resume: English | | | Pablo Ilundain endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
EN>ES, DE>ES TRANSLATIONS
Freelance translator for agencies and private clients in the areas:
- Technical : manuals, mechanical, electrical, automotive industry
- Computing: multimedia, web, software localization
- Trade : export-import, marketing
- General : tourism, literature, journalism | Keywords: traductor, translator, übersetzer, inglés, english, spanish, spanisch, alemán, german, deutsch, technical, engineering, Ingenieurwesen, Fahrzeugbau, Maschinenbau, mechanical, electrical, automotive, trade, export, import, advertising, campaign, project, commercial, commerce, Handel, finanzen, computing, Informatik, software, ong, literatura, periodismo, ngo, medicine, mechanics, marketing, leaflets, brochures, Datenblatt, Brochüre, wine, vino, industria alimentaria, food, wine, Wein, freelance, Trados |