ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
English to French translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
"Slugs" et "slug pellet" granules contre les limaces (Non-member)
...is burting his.....chops. lui casse les oreilles Daniel Marquis
a boy toy ses (Non-member)
a Mississippi pimp proxénète de pacotille/souteneur arriviste/maquereau de music hall/maquereau d'opérette (Non-member)
A stage five clinger un vrai pot de colle Ségolène Neilson
Anglo-fool anglofou (Non-member)
anoraky fana (des avions) (Non-member)
badass dur à cuire ViktoriaG
ballsy barrier breakers iconoclastes couillus Sara M
beer bong un appareil pour boire de la bière rapidement (Non-member)
boots bottes (Non-member)
brown bread [Cockney rhyming slang = dead] mort Tony M
check my swagg vise ma dégaine Hugo
check out décrocher (Non-member)
chick magnet aimant à meufs FX Fraipont
chilling pour avoir l'air cool/frimer (Non-member)
chin-rubber des gens dubitatifs FX Fraipont
Crusher tombeur (Non-member)
deadbeat parasite Marie-Claude Falardeau
don't even trip et surtout, pas de faux pas! Patrick Innocenti
edgy tendance LimeyDi
flake barjo / dingue / frapadingue / frappé / maboul / marteau ... (Non-member)
Giorgio rushes to save his damsel in distress Giorgio vole au secours de sa damoiselle en détresse (Non-member)
gorblimey les trucs gentils et vieillots FX Fraipont
grown-ass man majeur et vacciné (Non-member)
have hell to pay en paiera le prix fort (Non-member)
I seem to do my best work when I'm an emotional trainwreck on dirait que c'est quand je suis en dessous de tout que je travaille le mieux FX Fraipont
if you're chucking a sickie si vous jouez au malade imaginaire Stéphanie Soudais
It should shift some units. ça devrait bien se vendre (Non-member)
Joe blows his top Joe a un coup de sang (Non-member)
just on tour en passant Annabelle Pepin
Ms. Boss la boss Hugo
Muscle Mary Gay bodybuildé Bruce Capelle
poor white trash petits blancs pauvres ...
Pulling my strings Se moquait de moi/me faisait marcher iris graf & laurent bruguière
real up-and-comers nouvelle génération / nouvelle vague (Non-member)
start working the handsome thing commence à jouer le bôgoss Tony M
stum Je ne vais pas m'étendre sur ; je te laisse deviner NewCal
to blindarse pousser/reculer son cul à l\'aveuglette (Non-member)
to settle a beef régler un conflit/compte (Non-member)