ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
English to German translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
Thanks for nothing! Vielen Dank auch! (Non-member)
The Agility of Virtual; The Predictability of Physical virtuelle Agilität; physische Stabilität (Non-member)
the grass is always greener on the other side (of the fence) Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer besser (Non-member)
the living of the town Patronatsrecht bp-translations
The Moving finger writes: and, having writ, moves on... Der Finger schreibt, dann ist er fort... Steffen Walter
the place to be führt kein Weg vorbei (Non-member)
then again Andererseits (Non-member)
There are many avenues you may go down stehen Ihnen viele Möglichkeiten offen (Non-member)
There are no free lunches Nichts ist umsonst / Alles hat seinen Preis Steffen Walter
there is great disorder under heaven and the situation is excellent Es herrscht große Unruhe, die Lage ist ausgezeichnet. (Non-member)
There is nothing new under the sun. manche Dinge ändern sich nie Djamila_Vilcsko
There's an odd name for you. Komischer/Eigenartiger/Merkwürdiger Name, das. ODER: ..., nicht wahr/meinen Sie nicht? (Non-member)
things are heating up for Alaskas xx Ressourcen im Brennpunkt (Non-member)
Through forging, I become unbreakable Alles was nicht tötet macht uns härter (Non-member)
throw it (away) wegwerfen, wegschmeißen Steffen Walter
ticking the box pro Forma Kitty Maerz
tighten the ship (etw.) in den Griff kriegen Sabine Mertens
to barf kotzen (Non-member)
to be in parallel wir halten Schritt (mit dieser Entwickung) (Non-member)
to be in the clear auf der sicheren Seite sein Ruth Wiedekind
to be not complacent about sthg etwas nicht für selbstverständlich halten (Non-member)
to be one of the lads behandelt werden wie einer der Jungs / wie einer von ihnen / wie ihresgleichen // dazugehören Ulrike MacKay
to breast the tape [als erster] durchs Ziel gehen Jule Eitel
to cumulate in sth. zu etw. führen / in etw. gipfeln Steffen Walter
to cut corners am falschen Ende sparen Steffen Walter
to dole out punishment abstrafen Niels Stephan
to double-dip doppelt/zweifach abkassieren (Non-member)
to draw one's eye on sth. die Aufmerksamkeit [den Blick] auf etwas lenken Steffen Walter
to earn someone's business sich um jemanden bemühen / sich für das Geschäft von jemandem als nützlich erweisen (Non-member)
to engage with nutzen Sonja Wesseler
to follow up with somebody on something mit jemandem den aktuellen Stand von etwas besprechen 113160
to fuck the dog (sich die) Eier schaukeln; herumgammeln; den Arsch nicht hochkriegen (Non-member)
to get out of their head "abschalten" (Non-member)
to get stuck with sth. etw. erwischen (Non-member)
to get the edge die Oberhand gewinnen Steffen Walter
to give the game away die Katze aus dem Sack lassen / alles verraten Cilian O'Tuama
to hang one's hat on... sich verlassen auf; sich stützen auf; bauen auf (Non-member)
to have a head start einen Vorsprung haben (Non-member)
to have an ideological axe to grind einen ideologischen Strauß ausfechten wollen / eine ideologische Rechnung zu begleichen haben Steffen Walter
to have the world by the tail alles im Griff haben Sabine Mertens