ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
English to German translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
difficult at best schwierig, um es milde auszudrücken / alles andere als einfach / gelinde gesagt, schwierig (Non-member)
Dismal Jimmy Griesgram / Miesepeter (Non-member)
Do not covet your neighbour's ox Du sollst nicht begehren deines Nächsten Hab und Gut Ulrike MacKay
Do you know a good thing if you see one? eine Gelegenheit (oder das Glück) beim Schopfe packen / das (oder sein) Glück ergreifen (Non-member)
do your best queen wave winken Sie wie die Queen (Non-member)
dog with a bone auf etwas versessen / fixiert sein Johanna Timm, PhD
drop dead issue nicht verhandelbarer Punkt Doreen Schoon-Hammermann
Duh! na, logisch / was sonst? / na, was wohl? / ist ja klar! Annika Neudecker
dust off Träumen Sie nicht Ihr Leben, sondern... Klaus Urban
Eat, Drink and be Merry essen, trinken, fr�hlich sein (Non-member)
elephant in the (living) room etwas steht deutlich im Raum Heike Behl, Ph.D.
escalate nach oben weitergeben (oder weitermelden) (Non-member)
escalatee Empfänger (Non-member)
Even Steven quitt sein / (here, sarcastically) tolle Zusammenarbeit! Steffen Walter
feel free to Ich habe kein Problem damit, (andere um Hilfe zu bitten). BirgitBerlin
finders keepers Wer's findet, darf's behalten ...
Finger in the air über den Daumen gepeilt, pi mal Daumen (Non-member)
firing blanks mit Platzpatronen schießen Renate FitzRoy
flat face flaches Gesicht (Non-member)
from the desk of von Allesklar
game of inches Jedes Detail zählt (Non-member)
getting long in the tooth werden alt (Non-member)
Gimme five Gib mir fünf/Servus (Non-member)
go out of their way keine Mühen scheuen / sich besondere Mühe geben Klaus Urban
Go with your gut Folgen Sie Ihrem Instinkt (Non-member)
going back to anlässlich (des LINC 2008) Harald Moelzer (medical-translator)
Good things come in small packages mit Kleinaufträgen zum großen Erfolg 113160
greasing the wheels die Räder schmieren bp-translations
he will not know what hit him er wird aus allen Wolken fallen ...
heart-to-heart talk sich gegenseitig das Herz ausschütten wilp
high level (Details) auf hohem Niveau (Non-member)
Home is where your heart is wo sich das Herz wohlfühlt ist man daheim/ wird man heimisch Ingeborg Gowans
I fought the lawn and the lawn won Ich habe mit dem Rasen gekämpft ... und den Kürzeren gezogen (Non-member)
I roll with life's punches Ich nehme die Dinge so, wie sie kommen Steffen Walter
I wasn't around for rag ich habe selbst keinen Rag(time) gespielt / habe die Rag-Zeit nicht aktiv miterlebt Eckhard Boehle
I'll do what little I can to help you Ich tue was ich kann, um dir zu helfen, wenn es auch nur wenig ist Lydia Molea
In a Stew rein in den Topf, raus aus dem Topf (Non-member)
in full swing in vollem Gang (Non-member)
in keeping with im Einklang mit/in Übereinstimmung mit David Hollywood
in over one's head einer Sache/Situation nicht gewachsen sein / überfordert sein / eine Nummer zu groß für einen / ins Schleudern geraten (Non-member)