ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
English to German translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
on-screen narration Sprechertext (Non-member)
Once upon a time, in a faraway land, there was a tiny kingdom... Es war einmal in einem fernen Lande ein kleines Königreich... Steffen Walter
one-reel film // two-reel film Einakter / Zweiakter Kerstin Braun
opening titles *film* Vorspann Steffen Walter
out to own erhältlich ab... (Non-member)
overpunch tickets zu viel gedruckte Kinokarten (Non-member)
pass through channels Durchleitungskanäle (Non-member)
patient work-ups (diagnostische) Abklärungen (Non-member)
PE Lungenembolie (Non-member)
period production Historienfilm; Kostümfilm ...
photo essay Fotoessay EMatt
Piece of the film (foermlich) Einspielergebnis / (salopper) Kasseneinnahmen (Non-member)
play a game of dodgeball zieht unauffällig zurückziehen (Non-member)
play out siehe unten ...
pod person Kapselmensch (Non-member)
port glass Projektionsglas, Kabinenfenster, Projektionsscheibe Jule Eitel
proscenium stage Vorbühne Steffen Walter
pulse-ox pulsoxymetrische Sauerstoffsättigung; O2 (in Prozent) (Non-member)
range wards Grenzstreitigkeiten (Non-member)
re-commission rate Wiederholungsquote (TV) (Non-member)
recoupment sum Rückflusssumme (Non-member)
red-carpet screening Filmvorführung in Anwesenheit der Darsteller und des Filmteams Silke44
reification Verdinglichung (Non-member)
releasing parties freistellende Parteien (Non-member)
relighter & board operator Lichttechnik & Lichtpultbedienung Peter Sass (M.A.)
Reunion Show Reunion-Show (Non-member)
rights-managed rechteverwaltet Jennifer Hottarek
roughing it ohne jeden Komfort Kathinka van de Griendt
Russian Crane Arm Russian Crane Arm (TM) (Non-member)
screenbuddies Leinwandfreunde bzw. -kumpels (Non-member)
screw your courage to the sticking place Schraub deinen Mut nur bis zum höchsten Grad David Seycek
script-padding Ausschweifung des Autors im Drehbuch (Non-member)
set up reingelegt Gisela Germann
set up for a fall riskieren (möglicherweise) eine große Krise (Non-member)
Settle. Auf die Plätze / Achtung! Steffen Walter
settlement Abfindung (Non-member)
show runner Zweiter Episodenautor (Non-member)
signature shot Kultszene (Non-member)
signature specials Vorzeige-(Sendungen/Programme) (Non-member)
single play einmaliges Abspielen und Rückkehr zum Menü Ulrike MacKay