ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
English to German translators (16542)
Other online glossaries in this pair (84)







Search the KudoZ open glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
combi-steamer Kombi-Dämpfer Elke Fehling
commodity type cheese übliche Käsesorten BHL
condensed milk vs. evaporated milk gezuckerte / ungezuckerte Kondensmilch Olaf Reibedanz
consumer perspectives Verbraucherperspektiven Boris Rogowski
continuous remote quality management durchgängiges fernbedientes Qualitätsmanagement Johanna Timm, PhD
contributes to keeping efficiency over 95 percent trägt dazu bei, einen Wirkungsgrad von über 95% zu erzielen (Non-member)
convenience Eine gelungene Kombination von traditioneller Zubereitung und Fertiggericht (Non-member)
convenience / convenience food einfache Zubereitung / Fertiggerichte (Non-member)
Crispbread cracker with sesame Knäckebrot-Cracker mit Sesam (Non-member)
cured ham gepökelter Schinken (Non-member)
dehydro-frozen gefriergetrocknet Stefanie Guim Marce
deliver the benefit die Produktvorteile vermitteln (Non-member)
deposit Pfand Teresa Reinhardt
designed with a great emphasis on reducing environmental impact entwickelt unter dem Aspekt größtmöglicher Umweltverträglichkeit Ulrike MacKay
deveined shrimps entdarmte Garnelen (Non-member)
dip (Eiscreme, ein spezieller Hersteller) ausstechen (Non-member)
Do not use if seal is not intact. Nicht verwenden, falls Verschluss beschädigt! Aniello Scognamiglio
do not use this supplement as a substitute for a varied nutrition Diese Nahrungsergänzung ist kein Ersatz für eine ausgewogene Ernährung. (Non-member)
double dough Doppelfüllung (Non-member)
dough smoothie dickflüssiges Fruchtgetränk (Smoothie) (Non-member)
downstream and upstream nachgeordnet und vorgeschaltet Ulrike MacKay
dripping toast Toast mit Griebenschmalz (Non-member)
electronic axis elektronische Messachse (Non-member)
emulsion sausage Brühwurst (Non-member)
espresso cup (hier!) Mokkatasse (-tässchen) (Non-member)
Esythrosine Erythrosin Wenke Geddert
extrusions Frühstückscerealien Peter Gennet
fat bath drier Fettbadtrockner Dr. Stephan Pietzko
fermented cream saure Sahne Olaf Reibedanz
flanged stoppers Flanschstopfen Birgit Schrader
flanules Flanule Ingo Dierkschnieder
food and beverage service company Dienstleister im Bereich Nahrungsmittel und Getränke maierservices
Food equipment Ausrüstungen für die Nahrungsmittelindustrie Eva ZAOUI
food grade lubricants lebensmittelreine Schmierstoffe (Non-member)
free service Selbstbedienung (Non-member)
fresh leaf tea Tee aus frischen Blättern Marion Schimmelpfennig
fruit leather Fruchtleder (Non-member)
fruit sauce Früchtekompott / Früchtemus Christine Lam
functional candy funktionelle Süßwaren (auch Functional Candy) Ulrike Lieder
glucose solids Glukose/Traubenzucker (Non-member)