Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
11 Oct 0:14 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in General / Conversation / Greetings / Letters (
2450
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
Previous
1
2
3
4
5
Next
Last
field day, to have a -
ein Thema voll ausschlachten
(Non-member)
find it in your heart
öffnen Sie Ihr Herz
(Non-member)
for future reference
zum späteren Nachschlagen
(Non-member)
forecasts are worrying for the coming years
Prognosen für die kommenden Jahre sind besorgniserregend
(Non-member)
galvanize
in Schwung bringen
(Non-member)
get the 411
Informationen bekommen
Klaus Urban
give a talk
einen Vortrag halten
Karin Maack
good grace
gutmütig (über sich ergehen lassen)
Heike Reagan
hard lessons [we have shared ~ ~]
bittere Lehren [wir haben gemeinsam manch ~ ~ einstecken müssen]
(Non-member)
hard-hitting
schockierend, mit Schockwirkung
Victor Dewsbery
He hit it out of the park
er landete einen Volltreffer/er traf denNagel auf den Kopf
Steffen Pollex
he worked out by the month
er arbeitete Monat für Monat als Tagelöhner
Scharowsky
healthy botttom line
(hier: ein Projekt) unter dem Strich positiv abschließen
Klaus Herrmann
highly suited to converting
zur Weiterverarbeitung bestens geeignet
ahartje
hook of ram's horn type
Einfachhaken
Sybille
I bid you peace.
Peace be with you. - Friede sei mit Dir.
Steffen Walter
I did not see the sample page...
Ich habe zwar die (Seite mit der) Textprobe nicht
Johanna Timm, PhD
I get a kick out of you.
Nichts haut mich um, aber du.
(Non-member)
I look forward to hearing from you soon
Ich würde mich freuen, von Dir (oder Ihnen) wieder zu hören
(Non-member)
identify contacts
Kontakte (Ansprechpartner) vermitteln (übermitteln)
Bernhard Sulzer
ignorance is bliss
Unwissenheit ist ein Segen
Craig Meulen
impounding of cars
Beschlagnahmung von Autos
Tanja Wohlgemuth
in a mixed-age or mixed-gender group
Gruppe mit Personen verschiedenen Alters oder Geschlechts
Craig Meulen
in its fifth year
die/die/das zum fünften Mal stattfindet
(Non-member)
in the unlikely event
Sollten Sie wider Erwarten...
Marinus Vesseur
in this role
in dieser Funktion
(Non-member)
in-the-zone
Insiderinformation
(Non-member)
influence specialist programmes
wurde beeinflusst von speziellen Programmen
SwissTell
inspiration for the perspiration
die Inspiration für die Transpiration
(Non-member)
internal or external hire
intern oder extern angeworben
(Non-member)
issue number
Ausgabenummer
Nuray Şark
It is a cartoon!
Wie aus einem Trickfilm!
VeronikaNeuhold
it is one thing ... but it is another ...
Es ist eine Sache, ....., aber es ist noch einmal etwas völlig anderes, ....
Ulrike MacKay
it put's the lotion in the basket
es muss die Creme/Lotion in den Korb legen
Lydia Molea
it sucks
ist echt beschissen
Steffen Walter
Its. (Abbreviation)
Initials
Sybille
kept focused
Ziele im Auge behalten / auf das Wesentliche konzentriert / Kerngeschäft im Auge behalten
(Non-member)
key stakeholder
wichtige Teilhaber
Sybille
kids talking
über alles Mögliche reden
Klaus Urban
Language Planning (LP)
Sprachplanung
Christine Merz
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page