Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
11 Oct 0:12 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in Marketing / Market Research (
2283
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
First
Previous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Next
Last
I can indulge in xxx products.
Ich gönne mir die Produkte von xxx/Mit xxx leiste ich mir einen Hauch von Luxus
Daniel De Moral
I feel emotionally connected to xxx
Mein Herz schlägt für xxx/Mit xxx verbindet mich ein starkes Gefühl
Daniel De Moral
IDI
in depth interviewing / Tiefeninterview
Alexandra Bühler
if appropriate
falls zutreffend/ bzw./ ggf.
(Non-member)
If at first you don’t succeed, try, test and measure
So ist Ihnen der Erfolg sicher: Tun, testen, abwägen.
(Non-member)
ILS =instrument landing system
Instrumenten-Landesystem
Sybille
Imagineers
Visionäre, kreative Ingenieure
Gisela Germann
immediate target opportunities
unmittelbare Zielgruppen
Anne Spitzmueller
in a confidential setting
in vertraulichem Rahmen
Kerstin Mouhannaya
in-country
im Land selbst
INES Reisch
in-country partners
inländische Partner
MOS_Trans
in-store / in-store activities
Ladenkampagne / Aktivitäten im Laden
(Non-member)
in-store promotions
VKF-Aktionen im Handel
(Non-member)
incentive overpayment
Bonus- und Provisionsüberzahlung
(Non-member)
incentive section
Unser Dankeschön für Ihre Teilnahme
Anne Spitzmueller
individual depth interview (IDI)
Tiefeninterview
...
Industrial
Industrie/Gewerbe
(Non-member)
industrial-strength
Industriereiniger
M TRANSLATIONS
Industry knowledge and disciplined execution
Branchenkenntnis und disziplinierte Durchführung
(Non-member)
industry verticals
vertikale Unternehmen
(Non-member)
informal links
informelle Kontakte
Stephen Sadie
information design consultancy
Beratungsfirma für Informationsdesign
Harry Bornemann
inHg
inHg
Klaus Urban
initial response period
erste Reaktionsfrist
John Wellesly Helliwell
inner wall snap
Schnappvorrichtung an der Innenwand
Johanna Timm, PhD
inside spread
innere Doppelseite
Kristina Wolf
insight gains
neue Erkenntnisse/ Einblicke
Karl Zeiler
intelligence for ice
wahre Experten in Sachen Eis
Susanne Stöckl
inter and intra media variables
inter- und intramediale Variable
(Non-member)
interconnect to the greatest number of customers
die größtmögliche Zahl von Kunden erreichen
(Non-member)
interest(s)
Interesse(n)
Olaf Reibedanz
Internet Brands
Internet-Marken
Sibylle Gray
into the wild
in die freie Wildbahn
Stephen Sadie
inventory credit
(Waren)gutschrift
Harald Moelzer (medical-translator)
invest in a minority capacity
als Minderheitspartner eintreten
(Non-member)
investment approach
Anlagestrategie / -modell / -politik / -ansatz
Steffen Walter
invited media
Direktmarketing-Beilagen
Andrea Pate-Cazal
iron grass
Eisenkraut
ahartje
IT should be 50% of messages and activity
50 % der Nachrichten und Aktivitäten entfällt auf IT-(Tätigkeiten)
(Non-member)
IT whiz kid
IT-Genies
Thomas Bollmann
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page