Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
First   Previous 1 2 3 4 5 6 Next   Last
fogger juice liquido per generatore effetto nebbia (Non-member)
footage immagini Maria Emanuela Congia
footage metraggio (Non-member)
four wheel quad quad (Non-member)
frase stare insieme per/grazie a (Non-member)
FTA Free To Air (Non-member)
Full chicken tutte balle!/ sciocchezze! Angelica Perrini
gauge formato (Non-member)
Geordie scamps ragazzacci Geordie (nord est dell'Inghilterra) Angela Arnone
get hep to adottare / riprendere (qui) Herta Rudolph
get this straight vediamo se ho capito (Non-member)
go behind the back agire all'insaputa di qualcuno Maria Rosa Fontana
gonzo label etichetta gonzo Simo Blom
Great White Way Sinonimo di Broadway gianfranco
greenroom sala di riposo/di ritrovo/greenroom (Non-member)
groundbreaking blockbuster un film di enorme successo e primo/capostipite nel suo genere (Non-member)
half vegetarian semi-vegetariano (Non-member)
hard wired units Unità cablate (Non-member)
harken back richiama (Non-member)
harsh sound suono rauco (Non-member)
Heartbreaker rubacuori (Non-member)
here we stand v.s. Federica Masante
high quality entertainment intrattenimento di alto livello (Non-member)
Hitting someone [slang] Farsi qualcuno (sessualmente) (Non-member)
Hollywood glitterati il jet-set di Hollywood Herta Rudolph
hoochie puttanella/poco di buono (Non-member)
hot knife coltello a caldo (Non-member)
How Augh (Non-member)
human affairs vicende della vita umana (Non-member)
Human rights indicators indicatori dei diritti umani (Non-member)
I got no taste for this certe cose non mi vanno giù/non le digerisco pataflo
I'm going to the john vado dal tipo (Non-member)
in-theater promozioni all'interno delle sale cinematografiche verdiana
Innuendo/in you endo sotto/lì sotto Barbara Salardi
jelled that arc ha dato più consistenza all'intero arco (Non-member)
key art (prototipo della) locandina/poster del film (Non-member)
kind of branched out si è un po' ampliato (Non-member)
kind of peel the onion approfondire (Non-member)
landing rail guida di atterraggio/ per l'atterraggio (Non-member)
licence fee / royalties diritti di licenza / royalty, diritti d'autore (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page