Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
Previous 1 2 3 4 5 Next   Last
Cut the pork from our budget & keep track of fishy activities corte os desperdícios de nosso orçamento e fique de olho nas atividades suspeitas (Non-member)
Day of Good Heart dia do coração (Non-member)
day to day repairs reparações /consertos diários ou quotidianos (Non-member)
desert staple típica da região (Non-member)
desktop estudo inicial/preliminar (Desktop Stuy) (Non-member)
distribution relationship acordo de distribuição (Non-member)
Do it full out. dê tudo de si (Non-member)
Do you EVER play sports / eat fish for breakfast? Você pratica esportes?/ Você costuma praticar esportes? / Você come (costuma comer) peixe no café da manhã? (Non-member)
driveway entrada / acesso (para veículos) (Non-member)
Drop-in centres centros sociais/centros de apoio/Centro de acolhimento (Non-member)
electronics pocket bolsa exterior (Non-member)
empty boasts orgulhos inchados / egos inflados Teresa Cristina Felix de Sousa
energy companies fornecedores de energia (Non-member)
English for keeps Inglês para sempre! (Non-member)
Eu queria ver uma camisola (de dormir) de algodão. Eu queria ver camisas de noite de algodão. (Non-member)
fan file pasta tipo acordeão Helena Marchão Pires
fascia capa (Non-member)
first line of attack primeira linha de ataque airmailrpl
fitted instalado rhandler
flagship carro-chefe (Non-member)
flat market mercado com um nível de transacções muito baixo/estagnado Teresa Borges
focus on the floors and not the stove concentre-se no chão e não no fogão (Non-member)
full Market Points incentive incentivo total em pontos comerciais (Non-member)
gaffer taped amordaçados com fita adesiva..... Marcos Antonio
get chores done right away realizar as tarefas imediatamente (Non-member)
get the most mileage of your drawing aproveitar ao máximo os seus desenhos (Non-member)
Granted está bem que / tudo bem que Teresa Cristina Felix de Sousa
Greengrocer's Frutaria Veronica Colasanto
half a pound/pound meia libra/uma libra Jorge Freire
harbouring a secret agenda possuir uma agenda secreta Teresa Borges
has been unyielding inabalável Jeovane Cazer
Help with sentence ** “ambas (as línguas) exibem um grau limitado de inteligibilidade mútua assimétrica, especialmente em suas formas vernaculares" Maria Amorim
how low "De quanto/de qual valor" Carla Guerreiro
If you can't take the heat get out of the kitchen Quem entra na chuva é pra se molhar rhandler
image bank banco de imagens Mariana Moreira
in a pinch em último caso/numa emergência/para quebrar o galho/numa situação de aperto Michael Powers (PhD)
in his own right por conta propia (Non-member)
in the loop informados/a par/actualizados Carla Guerreiro
is going from strength to strength vai indo vento em popa (Non-member)
Is he ANY good? e ele é bom?/ e ele é bom mesmo?/ "ele presta para alguma coisa?" (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page