Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources





Alchemy Ad


Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
add insult to injury o nenorocire nu vine niciodată singură Maria Diaconu
Better safe than sorry. Paza bună trece primejdia rea. Maria Diaconu
brandy with big bite brandy care arde / pişcă de limbă Anca Buzatu
cowboy |vs| wrangler văcar |vs| herghelegiu Cristiana Coblis
don't shut me out like this nu te închide în tine/ nu mă respinge/ nu mă exclude/ lasă-mă să te ajut Anca Buzatu
dote on a copleşi cu iubire (Non-member)
eat pig skin să muşte mănuşile / să afle gustul mănuşilor adversarului (aici) Lucian Alexandrescu
fuck your way to the revolution să faci revoluţie prin sex Adriana Crihan
give pressure a face presiuni asupra Bianca Fogarasi
Give them their heads lăsaţi-i mai liberi/ nu-i struniţi atât de tare Oana Apetrei
Good for the goose, good for the gander. Ce poate face un barbat, poate face si o femeie (Non-member)
gourds for the pots and kettles tigvă/tărtăcuţă pentru oale şi ceainice(ibrice) Oana Apetrei
hit rock au eşuat / au dat de piatră seacă Mihaela Ghiuzeli
hope for the best sperând că totul se va termina cu bine // a spera la mai bine (Non-member)
horses for courses Boii se leaga cu funia si oamenii cu cuvantul Dan Marasescu
it wouldn’t be prime 1. nu ar fi ce mi-as dori (in clipa asta)/nu as sta pe ganduri; 2. n-ar fi ca lumea / n-ar fi de calitatea întâia Oana Apetrei
John doe necunoscut, neidentificat (Non-member)
keep life humming along fac sa se invarta rotile/ rotitele vietii ( asa cum le stim ) Anca Buzatu
live up to their reputation le place să fie la înălţimea aşteptărilor/nu-şi dezmint renumele/reputaţia/se ridică la nivelul reputaţiei lor Mihaela Ghiuzeli
living high on the hog a trai bine, pe picior mare Diana Chemparathy
make me a deal and I’ll steal the rig back persoana 2 se angajeaza sa plateasca ipoteca si sa reia in posesiune instalatia platind persoanei 1 pretul redus (Non-member)
my kind of self mind-expanding space spatiu de expansiune a sinelui/ spaţiu de explorare a sinelui/ de introspecţie/îmbogăţire a cugetului Anca Buzatu
ornery as a boar coon furios ca un urs cu un spin in laba Oana Apetrei
pack a wallop e tare/ ţi se urcă la cap/ te bagă sub masă/ te trăzneşte Anca Buzatu
set the pace aduce un suflu nou (Non-member)
She's the kind of girl who climbed the ladder of success wrong by wrong. E genul de fată care s-a îndreptat spre succes călcând strâmb. Valentin Cirdei
shoot a rabbit in the squat punct ochit, punct lovit (Non-member)
Stick it where the sun don't not shine. bagă-ţi-o undeva (Non-member)
Thanks, but no cigar O ratare cu cântec Bianca Fogarasi
to get sbd. on the pads a-şi reintra în formă Adriana Crihan
to have a big off a ieşi în decor Irina-Maria Foray
to pay the band a trage ponoasele (Non-member)
to take the bit in your teeth a lua frâul în dinţi (Non-member)
to the best of the complainant’s knowledge aşa cum este ea cunoscută ca urmare a diligenţei reclamantului Bianca Fogarasi
To the victor, the spoils. Ad victorem spolias. / Învingătorul ia totul. Bianca Fogarasi
We're all in this together suntem în aceeaşi barcă, suntem de aceeaşi parte a baricadei Lia Sabau
wench with a wrench pipita cu piulita (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page