Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last
Debt to EBITDA долг/EBITDA Anna Tomashevskaya
debtor-in-possession financing финансирование должника во владении Vladimir Vaguine
deemed to include считается, что в него включено (Non-member)
deferred member участник пенсионного плана с отсроченными платежами /пассивный участник Vladimir Dubisskiy
definition of responsibilities определение обязанностей Valery Kaminski
definitize точно определить Zamira
deliberate style of negotiation обстоятельный и церемониальный стиль ведения переговоров (Non-member)
Deliverables T&C на условиях поставляемых компонетнтов VLAS-FLC.COM
delivery Ex-Work поставка на условиях франко-завод (Non-member)
delivery shall be ex factory поставка осуществляется на условиях франко-завод (Non-member)
demand a poll потребовать голосования с помощью бюллетеней Valery Kaminski
Demonstrate provisions продемонстрировать/подтвердить наличие ресурсов Katia Gygax
demonstration on Development Parameters демонстрация достижений по критериям развития Arkadi Burkov
descriptor характеристики, характерные признаки (умения, навыки) Yuri Smirnov
Development Objective vs. Project Objective Задача при разработке проекта vs. (Конечная) цель проекта (Non-member)
development of empowered citizens развитие / становление полноправных граждан (Non-member)
development puzzle решения проблемы с развитием (такого рода технологий) Yuri Smirnov
development rate тариф стажера (Non-member)
devices for drawing of random numbers устройство для выбора случайных чисел Victor Sidelnikov
direct business model модель прямых связей George Koundelev
directing the way указание курса Vitali Stanisheuski
Disclosures Against Warranties раскрытие информации о гарантиях (Non-member)
discretion такт (в деликатных ситуациях) Katia Gygax
dispense with the laying of accounts не предоставлять финансовую отчетность Marina Aleyeva
dispute contracts спорные контракты Victor Sidelnikov
documentation tool рабочий документ, рабочий текст (Non-member)
does not have any funds allowed for currency fluctuations. не подлежит коррекции при изменении валютного курса Igor Blinov
drag along and tag along clauses Положения(статьи Договора) о обязанности и праве совместной продажи акций (Non-member)
dressing specifications спецификация разделки (туши/туш забитых животных) Ol_Besh
driving to initial set of conclusions возвращает (нас) к первоначальным выводам и предположениям (Non-member)
drop everything откладывать или бросать все дела Vadim Poguliaev
DTM Number Data management number (Non-member)
due to an enquiry on customs stamp no. 386 which in on their paperwork в связи с тем, что возникли сомнения по поводу штампа no. 386 в документах Katia Gygax
DUN and BRADSTREET Number D-U-N-S номер (Non-member)
E&E = electronics and electrical industries электотехническая и электронная промышленность Natalie
идти навстречу кому-нибудь to meet someone halfway David Knowles
editorial coordinator редактор-координатор (Non-member)
efficiency statement выход на плановый уровень производительности Alexander Matsyuk
EIC Executive in Charge Alexey Ivanov
elevator system shop windows safes взломостойкие витрины (магазинов) с подъемным механизмом Olga Demiryurek





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page