Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
1 2 Next
4-ethyl guaiacol 4-этилгваякол Tatiana Lammers
Agreement of recognition of the European Union as a competent authority Соглашение о признании Европейского союза компетентным органом George Koundelev
Agreement of technical recognition... Соглашение о техническом сотрудничестве ... Vladimir Dubisskiy
Agricultural and Livestock Service (SAG) Служба контроля продукции сельского хозяйства и животноводства Vladimir Dubisskiy
Animal Health (in this context) ветеринарно-санитарный надзор George Koundelev
are based on методически подчиняются George Koundelev
bladderwrack бурая водоросль Fucus vesiculosus (фукус пузырчатый) Tatiana Lammers
Blue whiting fillet, skinless, raw сырое филе путассу, без кожи (Non-member)
boilies бойлы (наживка для ловли карпа) Tatiana Lammers
braid, lead, tubing леска, грузило, наживка Tatiana Lammers
bulk (protein, carbohydrates, oil) суммарные (белки, жиры, углеводы) Tatiana Lammers
bumphead parrotfish шишколобая рыба-попугай ARTEM SEDOV
carpet feed сыпучая донная прикормка Tatiana Lammers
Codex Alimentarius стандарты Codex Alimentarius (Non-member)
Cooperation Agreement with SAG Соглашение о сотрудничестве с SAG George Koundelev
Department of Information Systems and Fishing Statistics Департамент информации и статистики рыбного хозяйства George Koundelev
Department of Small-Scale Fishery департамент мелких рыболовецких предприятий Yelena Pestereva
destroyed by fishermen using bombs разрушенные оыбаками, использующими взрывчатку ...
DredgeOyster–Tiostrea chilensis чилийская устрица Evgueni Terekhin
dropback bait отпускание (послабление) наживки (приманки) (Non-member)
exciting collaborative approach ваша совместная деятельность с ... является замечательным примером сотрудничества в деле ... (Non-member)
finfish рыба с плавниками - морские позвоночные рыбы Larysa Shell
first limiting amino acid незаменимая первая лимитирующая аминокислота Tatiana Lammers
first-hand value стоимость улова (морепродукции) при продаже непосредственно с рыболовного судна (Non-member)
Fishing Administration Department Отдел контроля за использованием водных биологических ресурсов Maksym Nevzorov
flakes хлопья Tatiana Lammers
Food Health Regulation нормативы безопасности пищевых продуктов Vadim Khazin
gangion (крючковый) поводец (для подвязки крючка в ярусе) Natalya Zelikova
high-sea longliners судна ярусного океанического лова ...
interleaved пластами (Non-member)
leather carp кожистый/голый карп Tatiana Lammers
lump liquid жидкая приманка для карпа Natalie
Memorandum of Understanding Меморандум о взаимопонимании George Koundelev
mix популяции обычно смешиваются ...
monofilament моноволокно (Non-member)
monosaturated fat мононасыщенные жиры Tatiana Lammers
mulling spice blend powder мелко измельченная смесь пряностей для глинтвейна Tatiana Lammers
net marked fish рыба, имеющая повреждения от рыболовной сети (Non-member)
NPC нанопористый углерод (НПУ) Tatiana Lammers
Ocean Run seafood Рыба океаническая (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page