ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
English to Russian translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
a flexible LLC гибкая компания с ограниченной ответственностью (Non-member)
a perceptually driven phenomenon результат/следствие/эффект (чувственного) восприятия ...
amount of the provision is the difference between the carrying amount and the recoverable amount Сумма резерва равна разнице между балансовой стоимостью и реализационной стоимостью (актива, основного средства...) (Non-member)
are not contingent upon the Seller’s fulfillment of any further obligation не зависят от того, выполнит ли в дальнейшем Продавец обязательства (по договору) Natalia Volkova
as going beyond what is reasonable как выходящее за пределы разумного (Non-member)
Board-elect новый совет /вновь избранный совет Natalia.A
by the previous **th of January до ** января того же года BitDavid
contact centre центр взаимодействия с клиентами Igor Blinov
covenant for ourselves to ratify принимаем на себя обязательства утверждать и подтверждать (Non-member)
Executive Order 13224 ("Prohibited Parties List") Исп. указ през. США № 13224 ("Список лиц, в отношении которых установлен запрет на проведение фин.операций" (Non-member)
file, claim or register any lien or encumbrance подавать заявку на регистрацию, заявлять/предъявлять или регистрировать какие-либо (Non-member)
held in default in cases of Force Majeure ненадлежащее исполнение и неисполнение обязательств вледствие непреодолимой силы (Non-member)
if, when, and as executed если, когда и в случае, если будет подписан/заключен (Non-member)
in counterpart(s) экземпляры равной юридической силы (Non-member)
including but not limited to the running of casing, liners or tubing включая, в частности, спуск обсадных колонн, хвостовиков и колонн НКТ (эксплуатационных колонн) (Non-member)
individual to по каждому VLAS-FLC.COM
irrevocably в безотзывном порядке Yelena Pestereva
laborers', material men's, or mechanics' liens арест имущества с требованием оплаты (Non-member)
LARAKAS компания "Ларакас" (Larakas) Oleg Lozinskiy
Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 Закон 1998 г. о просрочках платежей по коммерческим долгам и начислении процентов за просрочку (Non-member)
Law on public takeover bids закон о приобретении на открытых [публичных] торгах Oleg Lozinskiy
mobilization Letter of Credit аккредитив с условием авансовой оплаты (Non-member)
on a contradictory basis на основе доказательств оппонирующей стороны (Non-member)
operational consistency согласованность действий, слаженность работы Natalia Volkova
or of any interest in или о любом участии в (Non-member)
post rendered extraordinarily vacant неожиданно освободившаяся должность/ вакансия директора Elena Ow-Wing
Referral/handover criteria условия (критерии) рассмотрения и передачи запросов Yuriy Vassilenko
termination of a mandate истечение/прекращение [срока] действия выданных/предоставленных полномочий Oleg Lozinskiy
the party claimed to be bound thereby. сторона, которая согласно этим изменениям должна принять обязательства. (Non-member)
threaten to carry on business угрожает прекратить ведение обычной хозяйственной деятельности Oleg Lozinskiy
through this document что подтверждается настоящим документом (в данном контексте) Olga Dyakova
to deem квлифицировать как (Non-member)
to the reasonable satisfaction к разумному удовлетворению Anneta Vysotskaya
unfair competition rights права на защиту от недобросовестной конкуренции Vitali Stanisheuski
Zero mindset сведение к нулю негативных последствий ...
"survivorship":- have no clue about a nout to suit this specific case продолжение действия положений после прекращ-я/расторж-я или изменения условий соотв-х догов-тей (Non-member)
'Warranted Accounts' подтвержденная (аудированная, прошедшая аудит) отчетность (Non-member)
(anything in this Credit Agreement to the contrary notwithstanding) несмотря на любые указания об обратном содержащиеся в данном кредитном соглашении (Non-member)
(certification and permitting activities up to. (включая процесс сертификации и получения разрешений) (Non-member)
(corporation has) no separate mind, will or existence of its own (юридическое лицо не имело) правоспособности (Non-member)