Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next
susurrant шарканье Natalie
take a knee for me помочь, оказать поддержку iljamose
Tarzan, Cain and the Flying Dutchman Тарзан, Каин и Летучий голландец ...
tasting leather во рту бе-бе George Koundelev
That might be Helen, that may be Helen, that should be Helen, that must be Helen Это могла быть Элен, это может быть Элен, это должна быть Элен, это точно Элен (Non-member)
the absolute enormity of the situation settled down on them Они молчали и сердца их стучали все быстрее, по мере того, как они ощущали весь ужас ситуации, которая, опускалась на них (Non-member)
the carpet nape, already plush and expensive ворс ковра, итак пышного и дорогого (Non-member)
THE LOSS GOES WAY, WAY DEEPER BEYOND THE LOSS OF THE MAN Не просто (близкого) человека теряешь, а гораздо больше (Non-member)
the more wear you'll get out of them! тем дольше они Вам послужат (Non-member)
The potter must know his clay Дело мастера боится engrus
the pressure wave which would have tossed them about like sparrows in a force-te воздушная волна, которая размела бы их в стороны как воробьёв при шторме (Non-member)
the sand dollars game См. (Non-member)
there are never two issues for her ей не приходится делать выбор ARTEM SEDOV
they hurl sexual innuendo осыпают/поливают зрителей инсинуациями на тему секса Mikhail Kropotov
Tickle your baby's tastebuds пробудите вкус вашего младенца Mark Berelekhis
to be on song (Br) быть в форме (Non-member)
to be represented нужен агент Vladimir Dubisskiy
to be something of an acquired taste быть тем ,к чему необходимо привыкнуть ...
to be still early days with suppliying this kind of materials все еще осваивать такого рода поставки (Non-member)
to capitalize on сыграть на, извлечь выгоду из Vladimir Dubisskiy
to cradle a file folder with an adoring look ласкал папку любящим взглядом (Non-member)
to develop a pattern of sleeping through the night. выработать режим ночного сна George Koundelev
to make a good liberty (contextual) вести вольную жизнь (контекст.); весело провести время Vladimir Dubisskiy
to run a tag навести справки о владельце автомобиля (пробить тачку по номеру) (Non-member)
To stalk тайком выслеживать, следить за тобой (Non-member)
Too busy telling myself Только и делал, что твердил себе (Non-member)
tooth hurty в два часа с флюсом? (Non-member)
Totally seven boys and girls семеро юношей и девушек Galina Pakhomova
transition milk Переходное молоко (Non-member)
true nemesis подлинный враг, истинный мститель Valery Kaminski
trustafarian трастафари Valery Kaminski
Two Gentlemen of Verona Два веронца Natalie
Tygath Тигат Feigola
Unleashing the Power of Prayer Высвобождая силу молитвы Anneta Vysotskaya
untraceables драгоценности/ценные вещи/ разные ценности (Non-member)
vacuum vigorously делайте энергичную уборку пылесосом transland
Vein hope вены - надеемся на лучшее (контекстуально) Katia Gygax
wash of pride прилив гордости (Non-member)
Waste not, want not То и прочно, что сбережено Katia Gygax
waxing развивающиеся (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page