Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
4 Jul 22:50 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in Other (
1454
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Children's Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Next
Last
"completing" an electrical circuit
cerrando/completando
(Non-member)
backward
retaguardia
(Non-member)
black pvd plating
enchape/chapa en/de PVD negro
(Non-member)
Do not use the bolts to winch the units together.
No levante las unidades conectadas con ayuda de los pernos.
(Non-member)
good industry practice
buenas prácticas industriales/prácticas industriales adecuadas
smorales30
hold free and harmless from any....
mantener indemne y eximir de responsabilidades
yolanda Speece
party per pale
dividido por una linea perpendicular
(Non-member)
streams
flujos de gases (en contexto químico)
(Non-member)
with toxic gases had it been a hydrocarbon-fuel engine.
con gases tóxicos si se hubiese tratado de un motor que funciona con combustible hidrocarburo
...
You're banging around like a herd of elephants.
estas dando tumbos como una manada de elefantes
Lydia De Jorge
"$ticker $hock"
$orpresa por la $ubida
(Non-member)
"&"
Y
(Non-member)
"...controlling to thirty decimals the forces and stresses..."
un método de precisión de treinta decimales que permite el control de las fuerzas y tensiones
Joaquim Siles-Borràs
"and away we went"
y nos fuimos
(Non-member)
"balance the book"
hacer balance
Smartranslators
"Braziliant"
"Brasillante"
Lisa Dahlander
"bridges to listening with understanding"
puentes para escuchar y entender/llegar a un acuerdo
(Non-member)
"bring-in"
de entrada (predeterminadas)
smorales30
"catch 22"
Paradoja. Problema sin solución o contradictorio en sí mismo.
(Non-member)
"click stop/block" feature
sistema de clic para detener o bloquear
Lydia De Jorge
"close looped"
el sistema debe considerarse/tratarse en un ciclo o circuito cerrado
Smartranslators
"conditions are right for severe weather"
(cuando) se prevén condiciones meteorológicas adversas
(Non-member)
"Destination disease"
la obsesión de la meta
(Non-member)
"Do put a bun in it, there's a good chap"
sea un buen chico y haga el favor de callarse
Rebecca Hendry
"drive spring"
resorte de accionamiento
smorales30
"entertainer".
dama de compañía
...
"Fire Breathing Achievers"
"Para los que se atreven con todo"
Tomás Cano Binder
"flame safe"
cabinas (dotadas de) salvallamas
Smartranslators
"flat-packed"
sin armar/ensamblar en embalaje plano
smorales30
"fly" belt
Puente colgante
(Non-member)
"folded up and down"
doblada para arriba- doblado abajo
smorales30
"for decision"
su resolución
smorales30
"hang out of the woodwork"
cuelgan de donde menos uno se lo espera
Alejandro Umerez
"has paid for itself through"
ha recuperado su inversión a través de..
(Non-member)
"how do you like them bananas?"
¿Qué les parece?/¿Como les quedó el ojo?
Teresita Garcia Ruy Sanchez
"in coach" (US - aviation)
clase turista
(Non-member)
"It was a Chamber-Of-Commerce, blue sky morning"
era una clásica mañana de cielo despejado
Andrea Strada
"living environment"
entorno comunitario
smorales30
"load rated"
valorado/tasado/clasificado la carga/capacidad máxima permitida
Smartranslators
"medical claims"
afirmaciones médicas
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page