ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
English to Spanish translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
go further aprovechar mejor Andrea Strada
go over cruzar (Non-member)
go tootie echarse una pluma (Non-member)
go with the flow navegar con la corriente Victoria Frazier
go-for-broke osado/intrépido (empresario, etc.) (Non-member)
gobble, gobblers gluglú, pavos/glotones (Non-member)
God does not ask us to dig a ditch with a sledge hammer. Dios no nos pide cavar un pozo con una cucharita de café (Non-member)
god-sleeping industries industrias que aprovechan el hecho de que dios está dormido para hacer lo que quieran Deborah Lockett
goes into stalemate. entra entra en un punto muerto/llega a estancarse totalmente/paralización completa (Non-member)
going for broke voy resteado Miguel Falquez-Certain
good enough is not good enough Lo bueno no basta / El que sea bueno no basta / no es suficiente (Non-member)
good for the goose is good for the gander (la salsa) lo que es bueno para el pavo es bueno para la pava (Non-member)
goody-goody people santurrones Lydia De Jorge
Goose ¡Qué tonto eres! ...
got behind the eight ball estuvo en un apuro Yaotl Altan
gouged estafa, engaña (Non-member)
grab a tiger by the tail el que juega con fuego, termina quemado//el que duerme con niños, amanece mojado (Non-member)
grain of truth from hundreds of years ago un vestigio de verdad exagerado a lo largo de siglos Fernando Toledo
great spirits unos compañeros de lujo (Non-member)
Groom your tooth Afílate los dientes mónica alfonso
Ground to dust and ash reducido/a a polvo y ceniza (Non-member)
had spun yarns to (le) habían urdido historias (Non-member)
half the battle la mitad de la batalla (está ganada) (Argentina, España); (tener) la mitda del camino (hecho) (España) [Proz] Michael Powers (PhD)
hammer-and-anvil strategy estrategia de yunque y martillo (Non-member)
hand helper aliados de tus manos/amigos de tus manos (Non-member)
Happy camper feliz de la vida/encantado de la vida (Non-member)
hat in hand gorra en mano (Argentina, España); sombrero en mano (España); con la cabeza gacha, baja (Argentina); con el rabo entre las piern Michael Powers (PhD)
have a quick taster dale una probadita Beatriz Candil Garcia
have been around tener calle Michael Powers (PhD)
have clean hands estar libre de pecado; estar limpio; tener las manos limpias; no estar implicado (España, Puerto Rico, Argentina, Chile); limpio Smartranslators
he can pull one over on you es que te puede ganar (Non-member)
He didn't know any better por no saber/por ignorancia/por falta de conocimiento Lydia De Jorge
he had a way with words ¡Vaya que sí sabía expresarse! (Non-member)
He is taking the book from the woman esta haciendo lo que haria una mujer (ver abajo) Lydia De Jorge
He says what he means and means what he says el dice lo que piensa y piensa lo que dice (Non-member)
He who has a why to live can bear almost any how Quien tiene un por qué para vivir, puede soportar casi cualquier cómo (Non-member)
He's gone bananas for me... está loco por mí... Teresa Moreno
He's holding his cards close to his vest. No pone todas sus cartas sobre la mesa (Non-member)
head in the oven, feet in the fridge tan inútil es no llegar como pasarse (Non-member)
hear no evil, see no evil, speak no evil monkeys Los Tres Monos Sabios/The Three Wise Monkeys (Non-member)