Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
8 Sep 13:45 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in Idioms / Maxims / Sayings (
1923
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
First
Previous
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Next
Walk a mile in another man's shoes (proverb)
ponerse en los zapatos de otro
(Non-member)
Walk the ground floor
mantened los pies en la tierra / descended de las alturas
emoreda
we eat our own dogfood
usamos lo que producimos (especialmente software)
(Non-member)
weapon of choice
técnicas favoritas
Rafael Molina Pulgar
wedding-cake building
edificio vistoso/recargado
(Non-member)
Weeping and a-wailin' tonight.
llorando y gimiendo toda la noche
(Non-member)
weigh in the balance
sopesar (Colombia, etc.); poner en la balanza (España, Argentina); ponderar (Chile) (Proz)
Michael Powers (PhD)
Well, jump right back in, 'cause we're going out!
ver respuesta de la pregunta anterior
Lydia De Jorge
Were you raised in a barn?
¿Vives en carpa?/ ¿Es que no tienen puertas en tu casa?
Cecilia Della Croce
What a blast!
¡Qué pasada!
(Non-member)
What you are thunders so loudly that I cannot hear what you say to the contrary.
Quien eres habla tan fuerte que no escucho lo que dices
(Non-member)
What's in it for me
¿qué gano yo con eso? / ¿cómo me favorece?
Maria Baquero
What's the catch?
¿Y cuál es el truco? / ¿y dónde está la trampa?
(Non-member)
when all is said and done
al fin y al cabo
(Non-member)
when does the rubber hit the road ...?
Cuando se prenden los motores ...? cuando comienza la accion...?
Marialba Baez
when it rains it pours
las desgracias nunca vienen solas
Margarita Palatnik
When push came to shove
cuando llegue el momento / a la hora de la verdad
Smartranslators
when the chickens come home to roost
quien siembra vientos recoge tempestades
Walter Landesman
when the other shoe's going to fall
cuándo va a suceder lo inevitable
(Non-member)
where it's at
el último grito (España); estar de onda, estar de moda (Argentina); es el lugar, es lo mero bueno, es la pura onda, es lo máximo
Michael Powers (PhD)
where it’s been
si se ha cuidado/ no sabe con cuantas ha estado
(Non-member)
Which is no mean feat
lo cual no es suficiente...
Andrea Strada
whittling and spitting
tallando y escupiendo
(Non-member)
who are we kidding?
Por favor, ¿a quién queremos engañar/ tratamos de engañar?
Yvonne Becker
who died and made you boss?
¿desde cuando eres [tu] el jefe?/¿Quién te ascendió/promovió a jefe?
Teresa Moreno
Wild Card Wednesday
miércoles sorpresa//miércoles impredecible
(Non-member)
wild goose chase
búsqueda inútil, caza infructuosa
...
Wildshot
tiros bogey o locos
(Non-member)
Will the walls come falling down?
¿Se nos viene el mundo encima?
(Non-member)
Will you say cheer?
¿Estarías contento?
(Non-member)
with a bang
por la puerta grande (Cuba, México); a lo grande (Argentina, España); con todo (Argentina) [Proz]
(Non-member)
with all fours in the air
patas arriba
(Non-member)
with apologies to
con todo respeto a; con las debidas disculpas a … (Argentina) [Proz]
Michael Powers (PhD)
with one's head in the clouds
estar en las nubes (Argentina, Chile, España, Colombia, Perú); pensando con los pajaritos, volando con la imaginación, poco real
Michael Powers (PhD)
work the graveyard
turno de noche
(Non-member)
work up
examen físico / examen psicológico
(Non-member)
working out of the sparks office
trabajando en la sucursal de Sparks
(Non-member)
wring your hands
caminar en círculo / ir y venir / comerse la cabeza/ cruzarse de brazos
(Non-member)
yank (pull)'s chain
tomar el pelo (España, México, Colombia); quedarse con alguien (España); vacilar a alguien (Venezuela); sacarla de sus casillas
Michael Powers (PhD)
you have to take the good with the bad
hay que tomar lo bueno y lo malo
Walter Landesman
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page